Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Yidl Mitn Fidl- a yiddish song, a yiddish film

Loading...

Sign in or sign up now!
68,415
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 14, 2007

Classic yiddish film starring Molly Picon.
Filmed in Poland in 1936.¨
"Director Green returned to his native Poland from America to produce this film, the most commercially successful musical in the history of the Yiddish cinema, starring Molly Picon, consummate comedienne of Yiddish theater, vaudeville, and film. This is the classic folk comedy about a man and his daughter who, penniless, decide to become traveling musicians. The daughter disguises herself as a boy to relieve her father's anxiety about unforeseeable problems that could befall a young woman "out in the world." They then join together with "another" father-son duo for music, comedy and romance. Green's original screenplay was enhanced by the folksy lyrics of Yiddish poet Itzik Manger and the memorable musical score of Abraham Ellstein, as well as the talents of Leon Leibold, the romantic lead who later starred in The Dybbuk and Tevye, and Max Bozyk, a character actor par excellence. Breaking away from the studio-bound cinematography of the early Yiddish talkies, the film was shot on location in the picturesque town of Kazimierz and nearby Warsaw. With shtetl inhabitants as extras, the film captures the vitality and invincible spirit of traditional small town Jewish life. " (source Imdb.com)

Directed by
Joseph Green
Jan Nowina-Przybylski




Writing credits
(in alphabetical order)
Joseph Green
Konrad Tom novella

Molly Picon ... Itke aka Yiddle
Leon Liebgold ... Froim Kalamutker, the fiddler
Simche Fostel ... Arye, Itke's father
Max Bozyk ... Isaac 'Ajzyk' Kalamutker
Dora Fakiel ... Taibele Lepski (as D. Fakiel)
Chana Lewin ... The Widow
Symche Natan ... R. Singer, theater manager
Samuel Landau ... Saul Gold
rest of cast listed alphabetically:
Max Brin ... Marszelik

Basia Liebgold ... Taibele's mother (uncredited)

Produced by
Joseph Green .... producer
Jacob Kalich .... producer

Original Music by
Abe Ellstein Abraham Ellstein

Cinematography by
Jack Jonilowicz
Seweryn Steinwurzel




Production Design by
Jacek Weinreich




Art Direction by
Jacob Kalich
Czeslaw Piaskowski (uncredited)

Production Management
Józef Frankfurt .... production manager
Edward Hantower .... production manager (as Edward Hantowicz
イディッシュ語

שיעור יידיש

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (albertdiner)

  • unfortunatey new generations dont use yiddish to comunicate by themselves,that's the sad reality.

  • I have noticed that hassidim with large families still use yiddish to communicate,

    even in Israel and Europe. You see children

    speaking yiddish. The language will not

    disappear.

  • It is a fact, Molly Picon was invited and brought to Poland by Jewish film milieu to make this picture. A few years it was even shown on our Kultura TV channel.

    Thank you - it is a treasure.

    I have one recording by Miss Picon from 30.

  • thanks for your comments. To think that in 1936 there

    were more than 3 million jews in poland, and that

    Kristallnacht was only 2 years away. It is fascinating to watch when one thinks of the calamity

    that was just months away. The jews lived 800 years

    in Poland.

Top Comments

  • That´s the tragedy of many sabras. I am from Sephardi descent through my mother (which technically makes me a Jew), but my German background has given me a big touch with traditional Ashkenazi stetl traditions. At least be sure that this half-goy who is writing to you sometimes sings Yiddish songs all by himself in far South America, and who knows someone else might join me.

  • You and me know, but the generation after us don´t care a d*mn, and you know that. We should keep the flame burning to stop mad Iranian and Venezuelan presidents from telling the world this all never happened. Yad Vashem!

see all

All Comments (66)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @albertdiner עס איז אַ גרינג וועג צו איבערזעצן ענגליש צו ייִדיש מיט Google ס יבערזעצער.

  • Can someone post this video in youtube with english subtitles?

  • Albert how are you? I stumbled across this. I hope that you are well. I wrote you a few years back to thank you for the Yiddish songs that you post. This is just so wonderful. As for the person who wants to know how to find the music. It's out there. Check with YIVO in NYCity as to where to find it. A Zei Guzunt. Be Well, Gitl Oh yes and Albert: LaShanah Tovah!!!!!!!!!!!

  • @Yosefa07 -- Yiddish lives.. for me, when in Eretz Israel, its a bridge to communicate with Russian olim. 

  • @albertdiner -- exactly I was thinking the very same thing as i watched this video and later saw the movie!! It stung deep in my heart realizing the Holocaust was only 3 years away (1939).. However I rejoice greatly in the re-birth of Eretz Israel, the Land that was promised to the Jewish people and see, they are returning and have rebuild Israel into the garding of Eden. Ez.36:35 -- as haShem promised through Ezekiel He would do. Yiddish definately didn't die, it lives!

  • @joeocho88 Barbra Streisand hasn't sung it, perhaps, but this song has recently been brought back to life in Poland. In 2002 a populat and very talented Polish singer, Justyna Steczkowska created a great show of Jewish music, first as a theatrical perforamnce and later recorded and published as a CD and then a DVD. It is called "ALKIMJA" and contains also Yidl Mitn Fidl sung in Polish. The whole project was very well received in Poland.

  • @avginkel I think only a few people really believe that "the Holocaust never happened", and people who spout such silliness publicly (like Ahmadinejad and Chavez) are generally regarded by people as having a few screws loose and are relagted to people who scream "the gubmint is fluoridatin' my water" and "I'm wearing this hat made out of aluminium foil to keep out the rays that aliens from outer space are broadcasting".

  • I showed this clip to my elderly Uncle Moishe, who remembered when this movie first showed on the Lower East Side of New York. He said that scenes were filmed in Lodz, Poland, and that many of the immigrants who now lived in New York will get tears in their eyes when seeing this nostalgic and sentimental piece.

  • un ikh red oykh yiddish in der heym in London un ikh bin nisht keyn chassid

  • @kreutzo1 I speak jewish everyday to my bubby! "ich habbe bubby groiss kvetch" :-D

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more