@limagolf2002 la hay. mientras q méxico no tenía permiso de doblaje para Mary Poppins se estrenó en cine (1965) la versión de doblaje Español al igual q en la televisión. es recien a partir de 1986 q se dobló en méxico y se dejó de lado el doblaje español q es completamente distinto en todo sentido. es mucho más fiel en adaptaciones musicales q el latino. inclusive está mejor interpretado q el latino.
muy buena, pero el viejito dice "una noche se lo dije a mi chica, y hoy mi chica es mi mujer". ¿Puede ser q haya una versión previa española? xq recuerdo haberla visto con ese acento
@TheZhofiix WTF? What?
Abranime18 1 week ago
WTF?
TheZhofiix 1 week ago
Es la versión que me encanta.
Grissefra 3 weeks ago
Ahhh me encanta la voz!! suena como la original!!!!!!!!!
scouseland1 8 months ago 2
OBRA MAESTRA DE DISNEY
camilo0031 8 months ago 2
@limagolf2002 la hay. mientras q méxico no tenía permiso de doblaje para Mary Poppins se estrenó en cine (1965) la versión de doblaje Español al igual q en la televisión. es recien a partir de 1986 q se dobló en méxico y se dejó de lado el doblaje español q es completamente distinto en todo sentido. es mucho más fiel en adaptaciones musicales q el latino. inclusive está mejor interpretado q el latino.
miguelinsonsin 1 year ago
@limagolf2002 Si mirala /watch?v=1D4NKh6_b8A
1ELBUHO89 1 year ago
bkn me gusto pero es mas bonita la voz de español latino osea este mas qe todos por qe la otra son para mi muy feas
Danhiiela 1 year ago
@limagolf2002 Sí, hay una versión española de 1965, mientras que la latina se dobló en 1986.
Arabelladarcy 1 year ago
muy buena, pero el viejito dice "una noche se lo dije a mi chica, y hoy mi chica es mi mujer". ¿Puede ser q haya una versión previa española? xq recuerdo haberla visto con ese acento
limagolf2002 2 years ago