Dir en grey - Deity [live] (subbed)
Uploader Comments (guitarchic11292)
All Comments (16)
-
@Nigel1792 "Engrish" is what I sometimes call Kyo's English, too. But I say it affectionately. XD Besides, I doubt my Japanese sounds any better when I'm singing along to their songs, lol. Yeah, I love it when artists throw a few foreign-language lines into their songs. It makes them more interesting for me because I like languages, (even though I'm horribly monolingual).
-
@guitarchic11292 I like your point of view, gives me some new ideas about the song. But yeah Kyo's Russian is a bit off, I speak some Russian. Lol it's like Kyo can't speak English he speaks Engrish, lol sry if that was a bit racist but he has a heavy accent. Btw I'm not racist obviously or I wouldn't be listening to this but I still think it's funny. It's good to know he takes interest in the world and not just Japan.
-
@Nigel1792 It's difficult for me to describe what it means to me, as I just get vibes from it. The religious references combined with the imagery of some of the darker sides of Abrahamic religions -- sacrifices and blood-drinking -- builds a foreboding atmosphere, leaving one with "vertigo" from the dizzying images swirling in one's head. The Russian lyrics just sort of string pictures together, so maybe that was Kyo's intent, (plus his Russian skills might be a bit lacking, lol).
-
@guitarchic11292 I agree, it is a mood setter. I was just wondering if it had more meaning behind it. Or some kind of message like most of there songs but who knows what Kyo has in mind when he and the others composed it. What does it mean to you? :)
-
@Nigel1792 It means whatever you think it means. :)
Personally, I see this song as more of a "mood setter" than one with a concrete meaning, but its vagueness can lead to a few different interpretations, (like many of Kyo's lyrics).
-
What is the meaning behind this song? What is Kyo talking about?
-
@Senbernar There must have been a typo in the Macabre booklet for "Ноль."
I'm glad to know that the translation is correct! :)
-
Your translation of the words is quite right. There's the meaning "to try to do something" of "probovat'", but anyway I think Kyo means "to taste (the) blood". Also there's no word "Нолль" (Noll) in Russian, but there's a word "Ноль" (Nol') and it means "Zero".
For everyone who bashes on that fag Justin beiber in the name of metal rock and roll or whatever needs to keep his ass off of diru's page. For all y'all trying to say all this stuff is keeping them famous if their names keep getting posted all over YouTube how is anyone going to forget them
dragon6780 2 months ago
@dragon6780 I didn't notice that other comment before! *removes*
guitarchic11292 2 months ago