Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Italian Lessons: 12 - Word of the day "Vai Via"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
33,660
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 17, 2009

Here is a great word/phrase. Vai Via. It means go away/get out of here/bug off/beat it/scram - and many more.

If you know more synonyms of this in Italian, please write them in the comments section.

We appreciate that you took time to watch this. If you are not subscribed, now is a good time to click the button. We try to put up a new lesson 1-2 times per month.

Have a great day.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ItalianLessons101)

  • you can also say "ma vattene"

    here in tuscany we also use "ma levati"

    they both are a bit ruder version of "vai via"

  • Tons of variations.

    Thanks for your comment.

    :D

  • great videos really to learn easily it's perfect,pls much much more

  • Thanks for that

    :)

Top Comments

  • Pero' non e' bellissimo dire a una ragazza " EHy Donna"

Video Responses

This video is a response to Italian Lessons: 5 - Things at the Beach
see all

All Comments (58)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • no one in italy says ehy donna to call a girl..you fool

  • 'SCIACQUETE DA LE BALLE' is the proper expression

  • @Sharatraci Ti ringrazio per la puntalizzazione! Ciao

  • @ringhino75 magari Donna è il nome della tipa, è molto usato negli Stati Uniti come nome proprio

  • AHHAHAHAH "EHI DONNA" was just great

  • Esiste anche: "ma levati dai coglioni!" ;-)

  • @MyMia4ever quello è romano XD

  • @MyMia4ever or also: "ao ma 'a finisci de rompe ma guarda che 'sto caffè co' te no' 'o pìo manco se è l'ultima vorta che 'o posso beve perché è mejo se te ne vai che dici? no ma nun me frega me poi dì quello che te pare ma tanto io n' ce vengo n' me 'nteressa niente a bello vedi da'nnattene, va, che ce fai più bella figura... ao ma 'o capisci che te sto ambruttì?..." but don't use 'cause it's in roman dialect and someone can't understand some of this sentence... =) hahaha I'm joking =D

  • and you can say then: "ma vattene", "ma levati", "sgomma", or "senti ma mo' m'hai propio rotto n' voglio prende' n' caffè co' te perché me stai antipatico (vabbè?) perciò vacce a provà co' quarcun'artra perché io n' vojo" in roman dialect (don't use this) =D

  • é o mesmo que "vai pastar" aqui no Brasil.. hehe..

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more