Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Elio e le Storie Tese - Sommergibile giallo (Traduzione Yellow Submarine)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
15,787
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 14, 2010

Download the mp3 4 free @ http://mug.gs/2/emusic Nella città in cui sono stato sopportato
viva un uomo che ha navigato il mare
e lui ci ha detto, della sua vita
nella terra dei sommergibile

cosi abbiamo navigato
sopra al sole.sole
finche abbiamo trovato
il mare di verde
e abbiamo vissuto
sotto le onde, il nostro
sommergibile giallo

tutti viviamo in un sommergibile giallo (bum)
sommergibile giallo, sommergibile giallo
noi che tutti vivono in un sommergibile giallo,
sommergibile giallo, sommergibile giallo

ed i nostri amici sono tutti a bordo (abla abla)
molto di loro (portello seguente in tensione)
e la fascia comincia a giocare (comincia a giocare)

mentre viviamo.nono.su un sommergibile giallo
sommergibile giallo, sommergibile giallo
noi che tutti vivono in un sommergibile giallo,
sommergibile giallo, sommergibile giallo,

mentre viviamo (mentre viviamo)
un adulata di facilita (facilita)
tutto di noi (tutto di voi)
a tutti che abbiamo bisogno di (a tutti che abbiamo bisogno di)
il cielo dellazzuro (il cielo dellazzuro)
e il mare di verde (e il mare di verde)
il nostro (il nostro) sommergibile giallo (sommergibile giallo)
.e poi via via cosi (bella,bella)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • L'avranno fatta con il Google Traduttore XD

  • un tempo non c'era, risale a moltissimi anni fa... c'era solo il traduttore di altavista ^_^, e avevano usato quello

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Danirules00 No, l'hanno tradotta con Babelfish. Delle traduzioni spaventose...

  • @elbex E' un'opera d'arte!! Ascoltate la traduzione di "Another Brick In The Wall"!

  • Favoloso!!! xDDD

  • era il mitico babelfish, traduceva in maniera imbarazzante, ma c'era solo quello

  • XDXD è fantastico quando dice " Mentre viviamo- Ah, no, no: un sommergibile giallo... "

  • perché non riesco a condividerlo O.o ?

  • and the band begins to play \ e la fascia comincia a giocare ahahahahahaha

  • @Saxyfortunata

    hanno usato il traduttore di "Altavista" (roba da internet vintage)

  • ma mica era sottomarino giallo?

    O.O

    ..."mentre viviamo...Ah No!No un sommergibile giallo"xD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more