The Japanese language imports words from other languages and usually these words are written in Katakana . This video introduces some funny misunderstandings that can arise from the differences in meanings from the original language. From the team at http://www.japonin.com/
waoh LOL i was making the same faces as the cartoon...these are very particular and curious words which funny enought aren't as similar to the English word we might think rare uh!! but so fun to learn!
UzumakiMatrix 1 year ago
well that makes ense babycar because it is a thing that gets babies around as a car would
spiritualseeker02 2 years ago
I love learning about this kind of vocabulary, because it's so interesting....
ABCsensei 2 years ago