2004/6/16 【愛的小語】音樂會
高雄市音樂館
伴奏: 鍾佩琪
指揮: 潘宇文
原曲為福斯特(S. Foster)所作的民歌,由美國著名指揮及編曲大師羅伯蕭(Robert Shaw)和愛麗絲帕克(Alice Parker)共同編寫成合唱曲,他們兩人長期合作,編著了無數美國民謠。
樂曲分為兩大段,音樂內容上極為相似,唯旋律主題第一段由女高音聲部吟唱、第二段則移至男高音聲部。聽第一段歌詞時會以為這是首甜美的情歌,至第二段才表明天人永隔的痛苦相思,音樂織度也從原本四部多同節奏的移動,變成聲部間交織出現,藉以表現悲泣掙扎、極度思慕的情緒。
I dream of Jeannie with the light brown hair
Borne like a vapor on the summer air
I see her tripping where the bright streams play
Happy as the daisies that dance on her way.
Many were the wild notes her merry voice would pour,
Many were the blithe birds that warbled them o'er
Chorus:
I dream of Jeannie with the light brown hair
Floating like a vapor on the soft, summer air.
I sigh for Jeannie, but her light form strayed
Far from the fond parts round her native glade;
Her smiles have vanished and her sweet songs flown
Flitting like the dreams that have cheered us and gone
我夢見披著一頭金髮的珍妮,
漫步在清澈的溪邊,
她的身影浮現在夏日的朦朧水氣中,
如出水芙蓉般翩翩起舞似仙。
她的歌聲優美動聽,令人難忘,
餘音繚繞,連黃鶯兒都紛紛飛散。
我夢見披著一頭金髮的珍妮,
輕柔的身影似有若無,飄飄欲仙。
我的珍妮,原本有著晨曦般的笑容,
溫暖的心散發著愉悅的光芒。
她的嘆息如長風,啜泣如秋零,
她為逝去的愛人悲泣的歌聲深深地打動我的心,
雖然陰陽永相隔但她等待著那不會回來的愛侶。
啊,我的珍妮,
她輕柔的身影,
就消逝在充滿回憶的清溪流水邊...
thank you.. perfect for my project..!! i hope the whole world watch this... i want to share it to all my friends :-)
telethatesstarossa 1 year ago 3
原曲的詞寫得像詩一樣的美.但翻譯的太過.用太多的形容詞.似乎天上才有.地上絕無...但無論如何.唱的相當好.很有氣質.真的可以提昇在地的水準..使人一新耳目.看到不一樣的高雄!
play307 2 years ago