(Gorufusan Sub - Thai) Buono! - Hatsukoi Cider
คุยกันสักนิดก่อนดู
1.เพลงทั้งหมดแปลเองจากภาษาญี่ปุ่น
2.ด้วยความที่ภาษาญี่ปุ่นยังอ่อนอยู่มาก
ดังนั้นถ้าแปลผิดพลาดก็ขอโทษไว้ณ.ที่นี่ด้วย
ไซด้า คือ น้ำกระป๋องของญี่ปุ่น
ไซด้าที่ระเบิดออก ก็คล้ายๆกับเวลาเขย่าโค้กแล้วเปิดน่ะแหละ มันจะระเบิดออกมา
ดอกตูม ไม่รู้จะใช้คำอะไรสวยๆดี เลยใช้ดอกตูม ฮ่าๆๆๆ ตลกดีเนอะ
ชอบเพลงนี้ก็เลยแปล เหตุผลแบบเดิมๆ ฮ่าๆๆๆ
แต่ก็ได้แค่นี้แหละ ผิดถูก หรือ คำไม่ค่อยสวย ก็ขอโทษด้วยเน้อ
ชอบเพลงนี้มากๆเลยครับ ขอบพระคุณอย่างสูง อิอิ
channerdews 1 week ago
ขอบคุนที่แปลจ้าาา
รอ deep mind
SoulTHthaiforumnet 1 month ago
ขอบคุณครับ รอ deep mind ด้วย
777OHM 1 month ago
รอ DEEP MIND อยู่น่ะ แปลๆๆ +___+
FineoCafreeo 1 month ago
คำว่า "เพื่อน" เนี่ย พูดยากจริงๆ >,<
PacharapornMiu 1 month ago