The man who sold the world - Nirvana. Traducida al español

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
206,626
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 25, 2009

Original de 1970 del británico David Bowie, esta es la versión del grupo norteamericano Nirvana con la interpretación del finado Kurt Cobain. Canción de 1994 del álbum MTV Unplugged in New York.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (abrahamgalindo)

  • @jacob44prp Te agradezco muchísimo tu aclaración, siempre se aprende algo. Te envío un cordial saludo desde México!

  • @luislibret No estimado, soy mexicano, y finado es uno de varios sinónimos que empleamos en México para referirnos a alguien muerto; al parecer lo usamos todos los hispanos no? Por que tengo entendido que en España también así les llaman. Gracias por escribir. Saludos!

  • Honestamente no lo sé. David Bowie -quien tuvo problemas con su identidad- nunca reveló a quien realmente se estaba refiriendo (él la escribió); al parecer se trata de él mismo hablándose, uno es joven y otro es viejo, que a pesar de tener todo bajo control, se vendió al mundo. La verdad sólo él lo sabe. Saludos!!!

Top Comments

  • No se suicido kurt cobein lo mataron, y creo que todos saben quien, en sus canciones lo dice todo y la gente es tan pendeja que no sabe todavia quien y como? jajaja mente de ignorantes!

see all

All Comments (158)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @daab96 posta boludo?quien?

  • @daab96 quien fue C(o.O)C tu sabes?

  • GRACIAS!!...era mi tarea de ingles pero...estuvo GENIAL tu traduccion (yo no lo hubiera hecho mejor...enserio -_- )

  • Gracias! . También en Uruguay, un finado es un muerto, si alguien no te entendió es porque apenas balbucea español. Me gusta mucho más ésta versión cover muy bien notablemente realizada de Nirvana que la original de David Bowie. Tiene más expresión, más sensibilidad, más fuerza. Un abrazo!

  • Buenisima la version de Nirvana, grandes!

  • @jacob44prp @abrahamgalindo En España SÍ se usa finado como muerto. Y tanto que se usa :)

    En fin, que mil gracias por la traducción, porque aunque sé inglés, dudaba con algunas cosas, pero no era problema de mi inglés, sino de que Bowie es un tipo realmente complicado.

  • No ofendan...me parece que el amigo q subio el video hico un gran trabajo...xq critican mejor disfruten.

  • Yo tengo una persepcionpersonaldelo que significa la cancion pero deacuerdo con las vivencias es la interpretacion simbolica de los arquetipos

  • r.i.p kurt cobain

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more