Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Trallallera

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
51,655
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 20, 2009

"Trallallera" improvvisata durante la cena organizzata dal Circolo dei Sardi di Bologna in occasione della visita del Coro San Sebastiano di Teti (NU). All'organetto Gianpaolo Melis, alla fisarmonica il maestro Michele Turnu e alla voce Tziu Enrico!


E c'as pigau sa via, a Livorno po andare
a custa cumpanzia e la deppo saludare!

(hai preso la via di Livorno per andare,
e a questa compagnia ora devo salutare!)

La deppo saludare, ma cherzo una risposta
e bos saludo ancora, a sa prossima borta!

(La devo salutare, ma voglio una risposta,
e vi saluto ancora, alla prossima volta!)

1- E cante su Presidente, si tene piaghere
si no ha voglia issu, deleghe sa muzere!

(E canti il Presidente, si gli può far piacere
se non ha voglia lui deleghi la moglie!)

2- Delege sa muzere, ca di faghet onore
a issu puru innoghe, di ada soddisfazione!

(Deleghi la moglie, perchè gli fa onore,
a lui qui dia soddisfazione!

3- E si non cantad'issu, in custa primavera
domandoe su permissu chi cante sa cassiera!

(E se non canta lui, in questa primavera,
chiedo il permesso che possa cantare la cassiera!)

4- Cantende a Trallalero cando zeo mi ponzo in mottu
su vice-Presidente iai bos salvada a tottus!

(Cantando a "trallallera" quando io mi metto in moto
il vice Presidente -chi canta è vicepresidente- vi salva sempre tutti!)


5- la terza è un pò incomprensibile all'inizio quindi non la riporto,
comunque alla fine chiede alla moglie se nei giorni in cui non c'era le è mancato.

6- Non faghet at abbarrare, d'appo nau innoghe
ca sinono s'iscadenat e commo mi mascoe!

(non posso rimanere, lo dico qui
altrimenti si scatena e mi può far le corna)

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (buffulittu)

  • chi sa metere una traduzione del testo, o dell' improvvisazione??(nn posso saperlo se sta improvvisando, ma da me in umbria si usa alle feste popolari che un cantore improvvisa cose divertenti con i musici, chissà che non lo stia facendo anche qsto signore!! io nn cxapisco nnt ). Ringrazio anticipatamente chi volesse farlo perchè io adoro l folklore italiano!! di tutte le provenienze!! grz!!

  • @imeico96 ciao Imeico96! Guarda ti assicuro che era assolutamente un'improvvisazione! "sa Trallallera" in Sardegna è paragonabile agli stornelli presenti praticamente quasi in tutta Italia!

    Solitamente è uso comune che al canto partecipino più persone, purtroppo non tutti sono capaci di "rispondere per le rime" (direi che è proprio il caso di dirlo) alle strofe di chi lo precede!

  • @imeico96 ...continuo..

    In questo caso il cantante, facente parte di un'associazione culturale sarda dedita al canto corale polifonico "coro San Sebastiano di Teti" (NU) in visita presso un'associazione di Sardi a Bologna, allieta la serata proponendo degli stornelli legati appunto all'Associazione di cui fa parte, nonchè al relativo viaggio!

    Ora vedrò di pubblicare la traduzione!

  • circolo dei sardi di bologna?

  • @zuannetolu Ciao, si è stato registrato nella sede del Circolo dei sardi di Bologna!

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @imeico96 si sta improvvisando, o partecipato a vari spuntini dove cantano , e gli vengono nel momento fanno a turno cantano in gruppo

  • @buffulittu grazie mille!!!

  • grandissimi!!!

  • bravo 

  • ciao,,davvero super trallallero

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more