(Subtitled version) "Y TANGNEFEDDWYR" Waldo Williams was a conscientious objector and pacifist, and when, from some distance, he saw Swansea in flames after the 1941 Blitz he was moved to write his poem Y Tangnefeddwyr/The Peacemakers. It explains that in the midst of the mayhem of WWII, peacemakers are the children of God. It was set to music and translated into English by Eric Jones, and this version is taken from the Choir's latest CD.
clywais i hyn yn y 1000 voices yn Llundain
Can hyfryd, dali ati!
daranac2 2 years ago
Diolch i ti. Dw i'n dysgu Cymraeg ond sa i'n gallu siarad llawer.
dodgydryslwyn 2 years ago
I used to sing this lovely song with seoin choir from esquel, patagonia. I like ver very much.
HUGHESJ90 2 years ago
Muchas gracias, a diolch yn fawr.
dodgydryslwyn 2 years ago