【CM】サントリー ウーロン茶 中国語字幕

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
94,592
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 18, 2009

母と娘は中国人だろ? でもカワイイのCMです
暖かい雰囲気だよ

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (konkonyuji)

  • 好温暖。。

  • @newtaekwon 其實就是一個諧音啊

  • このCM、最高です。

    また終盤の「君と百まで」というコピーが絶妙

  • @96nevermind 伝わるのは『永遠』だろ

  • 今日は!

    このCMは、暖かくて優しい感じが

    伝わって来て、大好きです!

    このCMの続編「父と娘編」も

    温かさが伝わって来まして

    大好きです!

    「父と娘編」の掲載を

    宜敷く御願いします!

  • @DangetStage1 もし暇なら...(笑)

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • イーアールサンスー、好きです(笑)^^

    中国語って、元々「独特の抑揚」があり、綺麗です。

    文法を含めて、文化やテイスト(ダイナミックさ等)を含めて、昔­から「西洋的」な印象もあります。でも西洋のセンスじゃないって­いう。

  • やっぱり人間は素朴のままでいいんです。

  • @hellomrone 中国語と日本語です

  • @kr40005bd 中国語と日本語の謎だ

  • @o3012 そうだよね

  • @taishiarst 実もわかりません!!

  • 一、二、三、四、烏龍茶

    一、二、三、四、五龍茶

    イー、アル、サン、スゥ、ウーロンチャ

    謎かけみたいで面白いです。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more