Piangi - Italian version of Heul Doch (Lafee)
Uploader Comments (Missdolcecuore)
Top Comments
-
Adoro questa canzone!Sei brava!Hai pazienza a cambiare le parole in modo che siano musicali, a provare e riprovare...e alla fine viene bene!Ancora complimenti
-
sei bravissima i miei complimenti e viva Lafee :D
All Comments (87)
-
mi piace un casino :)
-
Ti è possibile farne altre di Lafee? E' così bella che ne dovresti farne altre :)
-
bella traduzione e bella voce *o*
-
Ciao!!!! Ho visto solo ora il tuo video ... ma è bellissimo !!!
anke io ho fatto la traduzione di heul doch ma la tua è veramente bella ...
brava !!!!
-
Brava, che lavoro faticoso xò! Anche a me piace LaFee !!!
-
bellissima voce!! Complimenti *-*
-
@Missdolcecuore io nn volevo criticare nessuno...e io ho gia fatto traduzioni di canzoni se vai nel mio canale e li trovi....ma nn li canto io xke sn stonata cm una campana.....e ti garantisco che nn volevo criticarti e se l'ho fatto ti kiedo scs!!!
@missdocecuore quarda che jessica carboni ha ragione e anke se nn è la traduzione letteraria was (cosa) ci stava benissimo xke è quello che vuol dire..fidati io ci ho vissuto 12 anni in germania...ti garantisco che ci sta bene
nina96kiss 1 year ago
@nina96kiss hai sentito "a chi mi dice" dei blue? è la versione in italiano di "Breathe easy" come puoi notare, tiziano ferro nel fare la versione in italiano a questo pezzo ha anche cambiato il significato del titolo.. tra a chi mi dice e respirare facilmente c'è un abisso di differenza.. anzi che ho fatto una versione in italiano fedelissima al testo! non è mica facile.. cmq poi secondo me "cosa" nn ci stava tanto bene.. x il significato della canzone.. vai via da qui in quella parte ci stava
Missdolcecuore 1 year ago
@Missdolcecuore nn x litigare o discuttere ma se ci mettevi un po di fantasia ci stava benissimo "cosa-cosa-cosa-cosa vuoi ancora"!!!!!è qst la traduzione giusta.. e ci stava bene..anzi suona benissimo...cmq nn importa chi se ne frega!!!
nina96kiss 1 year ago
@nina96kiss nina perchè non provi anche tu a fare qualche versione in italiano a qualche canzone? la canti, e la pubblichi qui.. mi farebbe piacere che tu mi dimostrassi che sai fare meglio di me piuttosto che criticare! Cmq sia.. nn mi offendo se a te non piace la mia versione di heul doch, non può mica piacere a tutti e anzi sono già contenta che è piaciuto a qualcuno.. non è questione di fantasia, è questione di gusti. A me piaceva di più vai via da qui, piuttosto di cosa vuoi ancora.. tt qui
Missdolcecuore 1 year ago
ma guarda che was vuol dire cosa nn vai!
JessicaCarboni 3 years ago
questa è la versione in italiano, non la traduzione letterale del testo! lo so che was vuol dire cosa ma secondo te ci stava bene cantato in italiano "cosa cosa cosa cosa vuoi ancora?!" quando rifai una canzone in un'altra lingua è impossibile usare la traduzione precisa identica del testo originale! ti basi sul testo originale ma poi devi cambiare le parole per fare in modo di rispettare i tempi della canzone e per dare la giusta musicalità alle parole ;-)
Missdolcecuore 3 years ago