Piangi - Italian version of Heul Doch (Lafee)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,779
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 10, 2008

Heul doch è la mia canzone preferita di Lafee, e dopo tanta fatica xD sono riuscita a farne una versione in italiano!! Spero vi piaccia!! un bacio a tutte le fans del mondo ^^

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Missdolcecuore)

  • @missdocecuore quarda che jessica carboni ha ragione e anke se nn è la traduzione letteraria was (cosa) ci stava benissimo xke è quello che vuol dire..fidati io ci ho vissuto 12 anni in germania...ti garantisco che ci sta bene

  • @nina96kiss hai sentito "a chi mi dice" dei blue? è la versione in italiano di "Breathe easy" come puoi notare, tiziano ferro nel fare la versione in italiano a questo pezzo ha anche cambiato il significato del titolo.. tra a chi mi dice e respirare facilmente c'è un abisso di differenza.. anzi che ho fatto una versione in italiano fedelissima al testo! non è mica facile.. cmq poi secondo me "cosa" nn ci stava tanto bene.. x il significato della canzone.. vai via da qui in quella parte ci stava

  • @Missdolcecuore nn x litigare o discuttere ma se ci mettevi un po di fantasia ci stava benissimo "cosa-cosa-cosa-cosa vuoi ancora"!!!!!è qst la traduzione giusta.. e ci stava bene..anzi suona benissimo...cmq nn importa chi se ne frega!!!

  • @nina96kiss nina perchè non provi anche tu a fare qualche versione in italiano a qualche canzone? la canti, e la pubblichi qui.. mi farebbe piacere che tu mi dimostrassi che sai fare meglio di me piuttosto che criticare! Cmq sia.. nn mi offendo se a te non piace la mia versione di heul doch, non può mica piacere a tutti e anzi sono già contenta che è piaciuto a qualcuno.. non è questione di fantasia, è questione di gusti. A me piaceva di più vai via da qui, piuttosto di cosa vuoi ancora.. tt qui

  • ma guarda che was vuol dire cosa nn vai!

  • questa è la versione in italiano, non la traduzione letterale del testo! lo so che was vuol dire cosa ma secondo te ci stava bene cantato in italiano "cosa cosa cosa cosa vuoi ancora?!" quando rifai una canzone in un'altra lingua è impossibile usare la traduzione precisa identica del testo originale! ti basi sul testo originale ma poi devi cambiare le parole per fare in modo di rispettare i tempi della canzone e per dare la giusta musicalità alle parole ;-)

Top Comments

  • Adoro questa canzone!Sei brava!Hai pazienza a cambiare le parole in modo che siano musicali, a provare e riprovare...e alla fine viene bene!Ancora complimenti

  • sei bravissima i miei complimenti e viva Lafee :D

see all

All Comments (87)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • mi piace un casino :)

  • Ti è possibile farne altre di Lafee? E' così bella che ne dovresti farne altre :)

  • bella traduzione e bella voce *o*

  • Ciao!!!! Ho visto solo ora il tuo video ... ma è bellissimo !!!

    anke io ho fatto la traduzione di heul doch ma la tua è veramente bella ...

    brava !!!!

  • Brava, che lavoro faticoso xò! Anche a me piace LaFee !!!

  • bellissima voce!! Complimenti *-*

  • @Missdolcecuore io nn volevo criticare nessuno...e io ho gia fatto traduzioni di canzoni se vai nel mio canale e li trovi....ma nn li canto io xke sn stonata cm una campana.....e ti garantisco che nn volevo criticarti e se l'ho fatto ti kiedo scs!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more