Александр Дольский, 1979: http://www.youtube.com/view_play_list?p=8435A704A12687DE
--------------------------------------------------------------------
Жанна Бичевская / Давид Тухманов: http://www.youtube.com/view_play_list?p=12422D34645611F1
--------------------------------------------------------------------
From the LP "Жанна Бичевская," Мелодия, C60-05123-24, USSR, 1974
Ой, да не вечер, да не вечер.
Мне малым-мало спалось.
Мне малым-мало спалось.
Ой, да во сне привиделось.
Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.
Ой, налетели ветры злые
Да с восточной стороны,
И сорвали чёрну шапку
С моей буйной головы.
Ай, есаул догадлив был:
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадёт он говорил,
Твоя буйна голова.
exelent , exelent !!!!!
leys0526 5 months ago
@fnuggras lyrics may be translated as:
It is not yet evening, but I have taken an tiny little nap, and a dream came to me;
In the dream that came to me, it was as if my raven-black horse was playing about, dancing about, was being frisky beneath me;
There evil winds came flying out of the east, and they ripped the black cap from that wild head of mine.
My esaul(cavalry captain)was a clever one, he was able to interpret my dream. "Ah, it will surely come off", he said, "that wild head of yours".
gunzcontrol 5 months ago
@fnuggras this russian folk from XVII-th century actually has quite a dark meaning, its about omens the man sees in his dream and anticipation of violent death
gunzcontrol 5 months ago
this is so fucking great...my new favourite song
fnuggras 7 months ago in playlist Жанна Бичевская / Давид Тухманов
que hermoso!
jorpacas 10 months ago
Славная песня!
Eplit83 10 months ago
sweet and tender *******************
Seinway 1 year ago