Anne Curry on Today Show: Japanese 'gambaru' for earthquake, tsunami, meltdown

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,623
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 15, 2011

Anne's description of Japan's National spirit of strength and determination in the face of seemingly insurmountable challenges, wrapped up in a word: "gambaru" . Let this serve as a public service reminder for all peoples everywhere...

To donate to Unicef children's fund for Japan:

https://secure.unicefusa.org/site/Donation2?df_id=9640&9640.donation=form1

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (AdamSlowHandSmith)

  • I Googled for a translation, and got hits on all permutations in spelling:obviously that's a problem with translating any language. Then I found an Anne Curry tweet, and trusting the reporter, I defer to her spelling. Even there, anyone trying to learn the subtleties of Japanese language from some random YouTube video is duly warned!

    Regardless of the English spelling/pronunciation, the spirit of the word is important to convey to all (ironically I'm not trying my best to spell or say it). :)

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I'm a big fan of Ms. Curry and I will still respect her no matter what happens, but it's just a little sad to find out that she can be so out of touch of (half) her origin that she is unfamiliar with perhaps one of the most common word in the Japanese language. There is really, no good excuse for this pronunciation mistake - imagine a Japanese reporter in Japan saying "Thonk you".

  • I wanted to say exactely the same thing!! thank you for Anne san to report this to us! Gambare!!@bdonnach

  • I wanted to say exactely the same thing!! thank you for Ann san to report this to us! Gambare!!@bdonnach

  • Nice sentiment, but the way you are pronouncing the word comes out to mean something like "norheast abuse". When pronunciation carries the meaning, try to get the pronunciation correct. The correct word is ”がんばる”, which is pronounced GAnbaru, not GOnbaru.

  • It's "GAMBARI", not gombari.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more