Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Sephardic Jewish Turkish Haketia song- Landariko

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
38,167
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 24, 2009

The first song s in Haketia (Jewish language from Morocco) and the second song is in Ladino.
The song is about a Queen who cheats on her husband the King with her lover. The story of the song ends with the King cutting off the Queens head, but this song has many versions and endings and this is one of them. Any more questions about the songs lyrics, story etc please message me ;)

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Ay, ya dejen de pelear! Haketia, Ladino (djudezmo, en realidad), etc. Escuchen, disfruten, sueñen, y si quieren pelear, escríbanse emails, que este espacio sirve más para conversar acerca de la música, no de cosas nacionalistas.

  • @Igotangry What are you talking about? That hatred is poison. Get rid of it.

see all

All Comments (133)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @TelAdomhaifa Many entire Spanish Jewish Communities settle on the Balkans as far as Geogia and Syria etc. Outnumbering the local Romanoid Jews. Because the tragedy of the expulsion by a foreign invader (The Austrian Catholic Queen) our people could not forget the attachment that we have developed to a country were we have lived over a 1,000 years even before the Romans. ( We are the "Iberians" /Ivrit/ as some tried to cover up our history) Have a great week

  • @tfuntowatch Djudezmo properly called is our language that we preserved for over 500 years of forced exhile from the Iberian Peninsula. It is not a Dialect, it ia a language since it developed all the necesary qualities and qualifications, it is related to Romantic languges and Semitic as a "bridge." In 1492 Jewish people were banished from Spain and great numbers were saved by Bayazit II of Turkey.

  • @tfuntowatch Forget about purity. There is not such thing. In fact light hair and eye colors are the result of mutations in the human genes that occourred as "mistakes." The last eye color to appear is green. The exterior human appearances are irrelevant to genetical tracing, you would be amaze to find out that some blonds share genetical compatibility with others that in their external looks seem non caucasion.

  • @AbigayilNeshama I agree on most of your commentary but I must add a little unknown fact of ou culture. As a true Sefaradi I learned my mother tongue Djudeo-Espagnol a casa (at home) Some of our neighbors were Djudios viedjos before our people came from Iberia, they lived in those lands from time immemorial and used to speak Romanoid as they were known, most intermerried with our Sefaradim so today they are very few Romanoid Jews left in the former Otoman Shavua Tov!

  • Que lindas canciones! La primera es en hebreo, me parece. The first song sounds exactly like modern Hebrew. I would be shocked to learn that it was Haketia. The second song sounds like Ladino of some sort.

  • @AllJuice1 it was Sultan Beyazit who saved jews from spain

  • There is no such thing as Turkish Haketia. Haketia is the Moroccan dialect of Judeo-Espanyol. The Turkish variant would just properly called Djudeo-Espanyol (Judeo-Spanish). Ladino is actually not the spoken language, although most people use that term, it is actually a misnomer. Ladino is the verbatim translation of Hebrew to a vernacular Spanish of hundreds of years ago. Nobody spoke Ladino, they spoke Judeo-Spanish (Djudeo-Espanyol, Djudezmo, Haketia...) Just FYI. No, I'm not fighting anyone.

  • @AllJuice1 indeed I thought that those very good merchants will increase the prosperity of the ottoman empire. The jews from spain who spoke ladino conserved their language until now where a few families still speak ladino in Turkey. The mainly chanel for ladino is now the songs and there are a lot a CD's in ladino.

  • @tfuntowatch Indeed, Ladino is/was spoken in Turkey and also in Greece, Cyprus, Israel, Serbia and North Africa. This is due to the fact that after the requonquista of andalusia by the spanish, there was the inquisition in 1492 which where jews were told to leave spain, or convert. Some of them where brought to fire. The jews who didn't want to convert lived spain to spread in all the mediteranean sea. The Turkish Sultan Souleyman (if I remember well) welcomed them

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more