Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Aladdin - Prince Ali (Icelandic With Subs)

Loading...

Sign in or sign up now!
39,403
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 25, 2007

Actually the first Aladdin song I began to translate, although I have now uploaded two others. The reason is those question marks which you see in the lyrics. It was so hard hearing what they were saying there! And after countless efforts of trying I had to leave some of those blanks there. So if anyone has a clue of what they're saying, please inform me.

EDIT: It's now believed that at 1:41 the girls are singing:
"Hann er engum prinsum líkur, hnén mín skjálfa."
Translation: "He's like no other prince, my knees are shaking."

Anywhoo, please enjoy this awesome version of this awesome song from this awesome movie ^^

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (GalacticChicken)

  • eftir þessu "hann er meistari i öllum greinum" og þvi þá kemur "Hann er engum prinsum líkur"

  • heyrðu heyrðu já þetta gæti verið rétt hjá þér! Finnst núna sem þær segji "Hann er engum prinsum líkur, hnén mín skjálfa"! Takk fyrir þetta!

  • Is there no video of the prince ali (reprise) song that Jafar sings in Icelandic on youtube ?

  • tunfiskurinn used to have it up, but not since the new account I think.

  • laddi tallar í öllum teiknimyndum

  • Hmmm ekki Pókahontast, Fríða og Dýrið, Litla Hafmeyjan, Þyrnirós, Mjallhvít, Toy Story og eflaust fleirum.

    Og það eru bara þær Disney myndir sem ég er að muna eftir núna. Svo ekki alveg öllum :)

Top Comments

  • He beats the shit out of crooks? xD

    I like the Icelandic one. It's much more powerful than the English one.

see all

All Comments (78)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wow, did the beginning just turn Major or am I going crazy?

  • I think this is one of the few versions of this song where they actually got the rhymes right. Really nice!

  • This version, judging from the subs, is clearly the most clever. Robin Williams did a great job, but the lyrics in English depended too much on pop references. This one is just straight up witty.

  • I'm sorry, but "Aladdin" should have not been mentioned, because Jasmine, Sultan and Jafar think that he's "Ali Ababwa".

  • Can you download this anywhere?

  • Dýrka þetta lag, hélt alveg fram á unglingsaldur að Alladín væri íslensk mín í alla staði....bara svo veeeeel talsett

  • gotta love when the geinie is that kid! llol laughed my ass of when i heard the voice! xD

  • @teniguafez no he doesn't swear in the icelandic, like u said it's just you know the closest thing ;d

  • @teniguafez it was just galacticchicken's translation. its more like "he beats the" pretty sure the best word i can use is oatmeal, fanta is also a very confusing word im not even sure how it got into out vocabulary (its not in the dictonary tough)

  • @GalacticChicken Var Laddi ekki risaeðlan í Toy Story?

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more