Uploader Comments (rockmetal1992)
Top Comments
-
@rocknymm si no rima no sirve? pero que pelotudes es esa! -.-", porsupuesto que sirve, una letra no tiene que rimar para ser buena, tiene que dar un mensaje bueno para ser buena -.-", te aconsejo que te escuches un poco de musica buena (no digo que korn no lo sea pero hay mejores) y escucha bien sus letras -.-
All Comments (29)
-
jajaaj ese rocknymm jaja q pendejo es jaja no no creo q es la primera persona q conosco q no entiende el concepto de musica!!! no es poema..... hooo y que genial traduccion te felicito por tu video y mmm XP!!!! ¬¬!!! odio los comerciales deberian abrir una campaña para eliminarlos, ya suficiente tteniamos con los anuncios de google
-
esta cancion se la dedico a mi suegra
-
aguante KOЯN!!!!!
-
me enkantha estha kancii0on !!!!
n0o iimxtha szii riima 0o n0o
l0o iimxthanthe esz el zsenthiid0o de la lethra!!
(bn0o eszo0 piiensz0o ii0o)
-
no mames¡¡¡¡las letras en ingles si riman cuando se tradusen pierde la rima igual cuando traduses una letra de español a ingles¡¡¡¡¡¡eso cualquiera lo sabe¡¡¡¡¡.
-
KoЯn ¡Yeah!
-
buena traduccion aunque la han suavizado bastante, en ingles es bastante mas vulgar la letra
-
La verdad, la mejor rima es la de esa puteada... jaja, bueno de verdad la traduccion esta buena se entiende todo, aparte hay que tener algun conocimiento de ingles para seguir la traduccion e interpretar.......todo bien...gracias por la traduccion amigo!!!........
This comment has received too many negative votes show
la traduccion asi sea mala la idea es que tenga rima...si no rima no sirve....
rocknymm 1 year ago
@rocknymm
por lo tanto, tengo q hacer q rime aun si no tiene sentido?
puede rimar en el ingles pero al traducirlo se pierd algo de rima... pero en la traduccion la cosa es asi:
yo tradusco y tu interpretas!
o esperas a q yo tambien lo interprete?
rockmetal1992 1 year ago 16