Surah al-Baqarah v.285-286 - with Transliteration & English Translation

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
68,771
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 29, 2008

Surah al-Baqarah v.285-286 - with Transliteration and English Translation in both text and audio. Reciter Nadir al-Qallawi and Bilaal Abdul-Karim does the English translation which is from the "The Translation of the Meanings of the Noble Quran" Dr Muhsin Khan and Dr Al-Hilali.

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ahlulsunnahwaljammah)

  • Jazak-Allah Kheir akhi, I remember when you posted this first time and May Allah shower his blessings upon u, I ask Allah to forgive u and make you amongst the shiny stars of this ummah Ameen

  • @TheDailyreminders wa iyaakum

  • plz upload the complete surah

  • insha'Allaah subscribe to my playlist "Al-Quran" i will be adding new videos.

  • salam how can i upload the quran in this recitation?

  • wasalaam, google Nadir al-Qallawi to see if you can find his recitations

Top Comments

  • لا الله الا الله محمد رسول الله

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 0:18 0:26

  • @TheDailyreminders

    Ameen!

  • nice ayat..love it

  • Masha allah tabaraka Allah

  • Masha Allah tabaraka Allah.

  • Hadith regarding Surah al-Baqarah v.285-286 It is reported on the authority of Ibn Mas'ud from Rasoolillah (SAW) that he said: "Whoever recited the last two verses of suratul baqarah at night, they will be sufficient for him." [Bukhari]

  • Hadith regarding Surah al-Baqarah v.285-286

     It is reported on the authority of Ibn Mas'ud from Rasoolillah (SAW) that he said: "Whoever recited the last two verses of suratul baqarah at night, they will be sufficient for him." [Bukhari]

  • I can't get enough of this - by far my favorite recitation of 2 v. 285-286

  • shukran i always wanted to read the koran

    thank you for the translation

    and the (phontics) the pronunciation

  • mashalah tabarakAllah

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more