Lectura fragmento don Quijote, libro I, cap. XLI, fragmento 806. proyecto mundial 2010 de lectura global del Quijote, Real Academia-Youtube.
"—¿Y es hermosa la dama a quien se la diste? --dijo Zoraida.
—Tan hermosa es --respondí yo--, que, para encarecella y decirte la verdad, te parece a ti mucho. De esto se rió muy de veras su padre, y dijo:
—Gualá, cristiano, que debe de ser muy hermosa si se parece a mi hija, que es la más hermosa de todo este reino. Si no, mírala bien y verás como te digo verdad.
Servíanos de intérprete a las más de estas palabras y razones el padre de Zoraida, como más ladino, que aunque ella hablaba la bastarda lengua que, como he dicho, allí se usa, más declaraba su intención por señas que por palabras. Estando en estas y otras muchas razones, llegó un moro corriendo y dijo a grandes voces que por las bardas o paredes del jardín habían saltado cuatro turcos y andaban cogiendo la fruta, aunque no estaba madura. Sobre saltose el viejo, y lo mismo hizo Zoraida, porque es común y casi natural el miedo que los moros a los turcos tienen, especialmente a los soldados, los cuales son tan insolentes y tienen tanto imperio sobre los moros que a ellos están sujetos, que los tratan peor que si fuesen esclavos suyos."
@juancarlossatz : Gracias por el comentario, es cierto que disfruté mucho leyendo el fragmento. Me encanta esta obra y el proyecto me parece muy interesante.
Un saludo
quijotesca1 1 year ago
se ve que le pusiste mucho empeño y sentimiento...
juancarlossatz 1 year ago