MP4今更【第1回MMD杯本選】超時空VOCALOIDでキラッ☆
Uploader Comments (vlogra)
Top Comments
-
This is made by software "MikuMikuDance".
Please Google it.
-
キラッ☆
All Comments (26)
-
これはいい!
-
初音比中島愛可愛多哩>3<
-
Wouldn't it be better to have more than one angle?
-
this video was made in a program called mikumikudance. hope it helps :P even thou im like 5 months late :P
-
Seikan Hikou ^-^
-
ha. thanks for the late response...but i don't use this program anymore. it kept on freezing and stuff, so i had to get rid of it. but what you said made a lot of since. thanks anyways!
-
the motion data and wmv data are seperate. you can put any song you want to it if you like. same for the motion data. hope it helps =3.
-
Her skirt moves a lot too. But, seriously, this animation is very, very well done!
-
This is good.
The hair in the front moves a bit too much...
But usually people neglect to pay attention to things like hair and her tie and skirt, and the movies end up looking sloppy.
So, yeah, this is very good.
中岛爱可以退休了。
shiranui123 3 years ago 4
Both Miku and Nakajima are necessary.
The joke to which you wrote in kanji is not correctly translated into
other languages.
(It is translated into a bad meaning. )
Please note it.
vlogra 3 years ago
He's writing in Chinese not Japanese though. But I agree with you. Even though Miku is cute, Nakajima Megumi's version is still better.
awdrifter3 3 years ago
Thank you very much.
I am glad of the content of your comment.
Your sentence was translated into perfect Japanese.
I expressed my gratitude for your kind consideration.
His joke is a popular joke in the VOCALOID freak.
The joke is not a real intention.
His joke was also the same.
I was glad of his writing the joke to my VLOG.
It is gladder than "Send MP3 to me" comment.
It is gladder than "Say the English translation to me" comment.
vlogra 3 years ago
However, YouTube is not a thing of VOCALOID freak alone.
The joke that revolts someone is not suitable.
I was not able to write the joke in the response.
After having written the response, I transmitted the message to him.
I wrote the apology and thanks.
Afterwards, I thought.
As for the meaning that the Chinese character contains, the density is high.
When converting it into the language of a low density, the translation tool cannot extract the nuance.
I should also make an effort.
vlogra 3 years ago
please make the full version!
Katseira 3 years ago
For the Otaku artist in Japan, there are a lot of shy people.
The author of this work did UP to anonymity SNS (niko niko douga) by anonymity.
They are being reprinted in YouTube by the volunteer.
Anonymity SNS has been seen now.
Complete version (full version) was not commented on from the author.
If the author makes a complete version, UP will be quietly done again.
vlogra 3 years ago