Uploaded by Allah4giveme on May 11, 2009
055.007
YUSUFALI: And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
PICKTHAL: And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure,
SHAKIR: And the heaven, He raised it high, and He made the balance
055.008
YUSUFALI: In order that ye may not transgress (due) balance.
PICKTHAL: That ye exceed not the measure,
SHAKIR: That you may not be inordinate in respect of the measure.
055.009
YUSUFALI: So establish weight with justice and fall not short in the balance.
PICKTHAL: But observe the measure strictly, nor fall short thereof.
SHAKIR: And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient.
055.010
YUSUFALI: It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
PICKTHAL: And the earth hath He appointed for (His) creatures,
SHAKIR: And the earth, He has set it for living creatures;
055.011
YUSUFALI: Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
PICKTHAL: Wherein are fruit and sheathed palm-trees,
SHAKIR: Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
055.012
YUSUFALI: Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
PICKTHAL: Husked grain and scented herb.
SHAKIR: And the grain with (its) husk and fragrance.
055.013
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
055.014
YUSUFALI: He created man from sounding clay like unto pottery,
PICKTHAL: He created man of clay like the potter's,
SHAKIR: He created man from dry clay like earthen vessels,
055.015
YUSUFALI: And He created Jinns from fire free of smoke:
PICKTHAL: And the jinn did He create of smokeless fire.
SHAKIR: And He created the jinn of a flame of fire.
055.016
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
055.017
YUSUFALI: (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
PICKTHAL: Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests!
SHAKIR: Lord of the East and Lord of the West.
055.018
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
055.019
YUSUFALI: He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
PICKTHAL: He hath loosed the two seas. They meet.
SHAKIR: He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together:
055.020
YUSUFALI: Between them is a Barrier which they do not transgress:
PICKTHAL: There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other).
SHAKIR: Between them is a barrier which they cannot pass.
055.021
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
055.022
YUSUFALI: Out of them come Pearls and Coral:
PICKTHAL: There cometh forth from both of them the pearl and coral-stone.
SHAKIR: There come forth from them pearls, both large and small.
055.023
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
055.024
YUSUFALI: And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
PICKTHAL: His are the ships displayed upon the sea, like banners.
SHAKIR: And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
055.025
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
-
7 likes, 0 dislikes
6:02
3/3 -Sura Yasin - With Urdu Translationsby Allah4giveme7,445 views
14:08
Surah REHMAN with URDU translation (full)....by ladosahiwal136,212 views
7:26
surah rehman with urdu translation (part2)by conveyingthetruth328,969 views
31:39
Sura Yasin سورۃ یٰس with urdu Translation 'Irfan ul Quran' by Shaykh-ul-Islam Tahir-ul-Qadriby SUWADAZAM10,337 views
10:00
Surah Yasin (Really Beautiful Recitation) 1 - 2by voyagebwp21,669 views
8:53
surah yaseen with urdu translation (part3)by conveyingthetruth61,276 views
10:51
surah yaseen with urdu translation (part4)by conveyingthetruth97,601 views
6:55
surah AL JINN ~ 072 urdu translationby MALAANGJAN30,160 views
10:42
Tilawat Quran with urdu Translation-Surah Al-Baqarah (Madani) Verses: 178 - 188by islamiclibrary211,982 views
8:53
Sura Rahmanby brainbus8048,735 views
5:20
Surah Rahman with Urdu Translation Part 2 of 2by evermine4ever155,389 views
6:19
1/3 Sura Yasin - With Urdu Translationsby Allah4giveme17,364 views
9:01
Surah Yaseen with Urdu Translation Part 2 of 3by evermine4ever159,198 views
2:23
Quran Surah Yasin - English Subtitlesby CyberIslamabad9,687 views
9:55
surah AL YUSUF ~ 012 urdu translation,part Aby MALAANGJAN34,428 views
10:27
Tilawat Quran with urdu Translation -Surah Al-Baqarah (Madani) Verses: 23 - 39by islamiclibrary335,321 views
8:14
QARI MASHUR BIN RASHID ALIFASEE WITH URDU TRANSLATION - SURAT Al-RAHMAN PART 2.MPGby haidshah3,470 views
8:51
SURAH YASEEN with Urdu Translation Part 5/5by friendlovelee31,280 views
8:07
Surah Yasin with Urdu Translation Part 1by Theourislam31,814 views
- Loading more suggestions...
Jazaak Allah
atsporty 6 months ago
MASH ALLAH
thesaifdon 8 months ago
mashaallah
naeem51214 1 year ago