Los indios- Atahualpa Yupanqui
Uploader Comments (carlosquilmeslopez)
Top Comments
-
Epcuanin zenascua CHIJAC... Donde ir NOSOTROS... ¡zezosuca FA joc UBA!. ¡estar PRESENTE el INDIO!. ¡GRACIAS MAESTRO ATAHUALPA!. ¡GRACIAS ARGENTINA!. Chajan ZEBCHUESUCA inapuiquine sisi Pcuaoa CUBUN, MAESTRO. Yo AGRADECER mucho estas Hermosas PALABRAS, MAESTRO. Ata CHOA san APUINUCA n'joc ANDES. (Un SALUDO para TODOS en los ANDES). Lengua CHIBCHA NorteANDINA. Desde Bogotá, -COLOMBIA-.
-
Qué bonito el poema, sencillito y muy claro, saludos!!
All Comments (27)
-
grande Atahualpa!!! por una Latinoamerica unida siempre!!
-
CHOSUA hunbalam. (Buenos Días hunbalam).
La lengua MAYA se mantiene VIVA y es hablada por pobladores aborígenes en México, Guatemala y Honduras. La Lengua MUISCA se cataloga como Lengua Muerta, pues prácticamente no se habla por parte de ningún grupo social en el centro Colombiano (altiplano Cundi-Boyacense). Lo poco que sé de esta Hermosa y Gran Herencia es por estudiarlo en Solitario en base a un diccionario.
Sé que en MAYA, BALAM es JAGUAR, puedo preguntar: ¿qué traduce HUN?.
-
Sencillo y fuerte
Majestuoso y Omnisciente
Eso es el poema, el autor y el tema
Ronojel Chuj Castajok (Alzemonos en pie de lucha en Maya-K´iche´)
-
@Venceremos1960 No entiendo ..Querido hermano lo escrito..Se que es algo sentido... Yo tambien soy desendiente de INDIOS.. Y estoy orgulloso por eso.. Te mando un fuerte abrazo y que Dios te bendigo.. Cesar Baltazar Sueldo..
-
Un fuerte abrazo a todos los pueblos Indios en las Américas!
un mensaje de un Amazigh=norte Africano :)
-
Un lujo, una obra maestra, de las poesías que más me han conmovido y me han hecho llorar.. Atahualpa... un hombre digno de ser inmortalizado en una estatua. De los más grandes de América.
-
soberbio, gran emocion!
-
Soberbio! gran emocion, y muy verdadero!
Me facina este poema, pero el termino de "Indio" es erroneo ya que fue un termino dado por los ignorantes europeos (españoles) que creyeron que habian llegado a la India y por eso llamaron a nuestros ancestros "Indios." El termino que se deberia usar es indigena, por que nosotros y nuestros ancestros somos indigena de esta tierra que ahora se le llama "Latino America." Bendiones hermanos!
kpcordero06 8 months ago
@kpcordero06 Hola un gusto , respecto a el termino indio , si es incorrecto pero se sobre entiende , tan incorrecto como el termino latinoamerica , fijate que cuando Yupanqui escribio esto no estaba en discusion el termino indio , y bueno de todos modos el tema transmite y se entinede perfectamente de que habla , bueno te envio un Abrazo Carlos
carlosquilmeslopez 8 months ago