「何日君再来」宛如邓丽君的代表歌曲。她也灌录过共四种中文版本的「何日君再来」, 也唱过日文版,甚至是印尼语言的版本。
http://www.youtube.com/watch?v=FzUSeA1YbuU
这首歌并非是邓丽君原唱。在她之前,周璇、黎莉莉、李香兰 (山口淑子) 都唱过。这首歌会成为邓丽君的代表歌曲,也是因为歌名中有个「君」 字的缘故吧,不过也是因为「君」 字,使的这首歌背后有段血泪斑斑的历史。
这首歌初出于1937年 (有一说是1936年),由作曲家刘雪庵为了一部上海片「三星伴月」 所写,主唱就是有名的金嗓子周璇。当初导演方沛霖未经刘雪庵同意,让编导黄嘉谟填写了歌词,虽然刘雪庵不满,不过碍于朋友情面未公开抗议,这首歌一时间传唱了上海、南京、天津、北平等地,但日人以为歌中的君字是指当时的中国军队,于是下令禁唱。
1939年香港一部抗战电影「孤岛天堂」将「何日君再来」选为插曲,由黎莉莉演唱,之后这首歌被李香兰翻唱并收入唱片,1949年国民党又以为君指的是解放军,也禁唱,大陆文革期间,这首歌也成了目标,尤其是李香兰唱过中日语版本的「何日君再来」,那个「君」 字,指的是日本皇军,刘雪庵更被毒打,送去劳改22年,甚至双目失明。1980年,这个「君」 字又被认为是国民党,因此在大陆被禁,短短的一首歌,害了作曲人的一生,虽然红遍了华人世界,不过却都曾被两岸当局画上了政治色彩。如今的眼光看来,实在是很难想像的一件事,也因为这样,整首歌听起来就显得相当沧桑了。
「何日君再来」这首歌后来由白光、潘迪华、奚秀兰、胡美芳、松平晃、渡边滨子、李香兰(山口淑子)、夏日芙美子、翁倩玉等先后翻唱录成唱片。
http://www.youtube.com/watch?v=Cv9hMZiSExw
----------------------------------
下面是一些其他的日本歌曲 : -
喝采(日语) http://www.youtube.com/watch?v=v_YYBFnoRqI
竹田の子守呗(日语) http://www.youtube.com/watch?v=vwjonOlpdmo
女のためいきi (日语) http://www.youtube.com/watch?v=5gIeaIVQdPs
北国の春(日语) http://www.youtube.com/watch?v=NrPs9119Clw
みちづれ(日语) http://www.youtube.com/watch?v=eQ9K36wNc4M
あなただけを(日语) http://www.youtube.com/watch?v=YnDoB5hWV0Y
----------------------------------
「何日君再来」 日文歌词
忘れられない あのおもかげよ
ともしび 揺れる
この雾のなか ふたり并んで
よりそいながら ささやきも
ほほえみも たのしくとけあい
过ごしたあの日
ああ いとしの君
いつまたかえる 何日君再来
《 资料来源:网路文章》真心感谢原作者! ~ ~ ~ 如有乱码、错别字、侵权问题,欢迎您告知,将即速更正补充删除!
因为背景介绍而收藏。
qmgzl 5 months ago
谢谢您收看 与您分享!
fhlew 5 months ago
Please post the Romanji lyrics. Thank you so much for the detailed background info & sharing this vd.
soulglow8 2 years ago
Anyone kind enough to help.
fhlew 2 years ago
多謝!!
hann21921 2 years ago
謝謝您的支持 ! 与您分享 .
fhlew 2 years ago