http://hatsune-miku.skyrock.com
&
http://en-hatsune-miku.skyrock.com
闇の黒に溶けてゆく 小さな声探してる
yami no kuro ni toke teyuku chiisa na koe sagashi teru
The Black darkness melts, Looking for a little voice
La Noirceur fond, cherchant une petite voix
君の冷たい吐息が 僕の癒えぬ傷口に
kun no tsumeta i toiki ga boku no ie nu kizuguchi ni
Your long, cold breaths . My wounds have healed
Ta longue, froide respirations. Mes blessures se sont guérient
眩い幻想 輝く虹はもう
mino ,,kukuchiro..oa,tuni?ma, sen wo
Glaringly beautiful illusions Shining like a rainbow
De belles illusions brillant comme un arc-en-ciel
深く深く 閉ざされている
fukaku fukaku toza sareteiru
Going in even further Depper into grief
Allant de plus en plus profond dans le chagrin
僕の方が 僅かに早かった
boku no houga wazuka ni hayaka tta
Where I am, It's a little early
Où je suis, c'est un peu tôt
人間でいる事が 怖いから逃げ出した?
ningen deiru koto ga kowai kara nigedashi ta ?
That thing is Human, Do you run from it ?
Cette chose est humaine, es-tu entrain d'essayé de vous enfuire de cela ?
増ヤセ増ヤセ コノ世ニモ
zou yase zou yase kono yo nimo
This World also brings more and more
Ce monde apporte aussi de plus en plus
不安ナ朝ヲ繰リ返セ
fuan na asa wo sou ri hen se
Insecurity with each passing morning
De l'insécuritée, tous les matins passant
一晩かけ怪我をした
hitoban kake kega woshita
Injuries gained overnight
Des blessures obtenu durant la nuit
銃を持ったあの子に捧げよう
juu wo motta ano ko ni sasage you
They use the guns they carry
Ils utilisent les armes qu'ils portent
自らの首絞めるほど 余裕があるなら 今夜
mizukara no kubi shime ruhodo yoyuu gaarunara konya
Take their neck and grip tightly, tonight if you think you can
Tiens leurs cou et leurs poings fermement, ce soir si tu penses que tu le peut
耳を捨てたあの子の声は 誰の心に届くのか
mimi wo sute taano ko no koe ha dare no kokoro ni todoku noka
Do not listen to her voice, Whose heart will it reach
N'écoutes pas sa voix, quel coeur vat-elle atteindre
目を捨てた私の姿は あなたの気配を感じてる
me wo sute ta watashi no sugata ha anatano kehai wo kanji teru
Do not look at me, Even thought you feel my presence
Ne me regardes pas, même si tu ressent ma presence
白い肌に突き刺さる輝きが
shiroi hada ni tsuki sasa ru kagayaki ga
Radiance glittering on white skin
Un éclat scintillant sur une peau blanche
寒がっているだけじゃ 強くなれるはずなくて
kan gatteirudakeja tsuyoku nareruhazunakute
Complaining of cold, then getting used to it
Se plaignan du froid, puis commencer à être habitué
増ヤセ増ヤセ コノ世ニモ
zou yase zou yase kono yo nimo
This world also brings more and more
Ce monde apporte de plus en plus
不安ナ朝ヲ繰リ返セ
fuan na asa wo sou ri hen se
Insecurity with each passing morning
De l'insécuritée avec chaque matin passant
一度夢ニ溺レタラ
ichido yume ni deki retara
Getting lost in a momentary dream
Se perdant dans un rêve d'un instant
二度目は地獄か暗闇か
nidome ha jigoku ka kurayami ka
The second time is a hellish darkness
La deuxième fois est une obscurité diabolique
地ノ底カラ響カセロ
chi no soko kara kyou kasero
Echoing from the bottom of Earth
Resonnant du coeur de la Terre
アナタノ箱庭 呪イノ言葉デ塗リ潰ス
anatano hakoniwa ju ino kotoba de nuri ri tsubusu su
Painting cursed words in your little garden
Paignant des mots maudits dans ton petit jardin
Download music :
Go there : http://nicosound.anyap.info/sound/sm5892419
Clic on : パソコンへ転送
Download !
Video from : http://www.nicovideo.jp/watch/sm5892419
i needs english translation O_O
this seems like such a cool storyyyyy i must kno what really happens! XD
Lucarichi 2 years ago
English lyrics are here !
fullmetalwinrychobit 2 years ago
Yay first comment!!~
*ahem* anyhow, I am now completely in love with this song, it's so...cool
dogloverjv 3 years ago
Yeah !
I loved the first one (yami no uta) but now, i prefer that one !
fullmetalwinrychobit 3 years ago