Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

We Are Family (教會一家) w/ subtitles in 11 languages

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,299
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Jan 31, 2012

Subtitles (click CC above): Chinese, Dutch, English, French, German, Hindi, Hungarian, Italian, Portuguese, Romanian, Russian
Title: We Are Family (教會一家)
Words / Music: 翁慧韻
English translation: Oswald Li (李耀波)
English translation (corrected): http://www.youtube.com/stevesedberry
Dutch translation: http://www.youtube.com/Arendientje
French translation: http://www.youtube.com/Grandmamy
French translation (corrected): http://www.youtube.com/goliadkine
German translation: http://www.youtube.com/KarlheinzFey1
Hindi translation: http://www.youtube.com/kuckudk
Hungarian translation: http://www.youtube.com/hunbullstar
Italian translation: http://www.youtube.com/marastina
Portuguese translation: http://www.youtube.com/033berenice
Romanian translation: http://www.youtube.com/marius2011music
Russian translation: http://www.youtube.com/user/Musorgsky
Date: Sunday Service, January 29, 2012
Choir: Cheung Lo Church, Church of Christ in China (中華基督教會長老堂詩班)
Pianist: Polly Ho (何月平)
Drumset Player: Eddie Wong (王靈光)
Flute Player: Wilson Lee (李永澤)
Violinist: Dennis Yau (尤志揚)
Conductor: Grace Ngan (顏振光)
Cameraman: Oswald Li (李耀波)

Original lyrics in Chinese: 教會一家

願愛護勝兄弟,大眾又似身體,
沒有手腳不行,沒有口,沉默無聲。
共暢聚勝姊妹,大眾又似屋宇,
沒有磚瓦不行,沒有窗誰住這裡?

恩賜須運用,要多方建立信徒;
彼此用愛心分享主裡各樣恩典。

願愛護眾兄弟,大眾或有差距,
沒有偏見分歧,願挽手,齊步同心。
願獻奉我生命,在教會作肢體,
沒有私見驕橫,盡我生榮耀基督!

English translation: We Are Family

More than brotherhood, we are Christ's body -
Can we act without limbs and speak without a mouth?
More than sisterhood, we are God's house -
Can we live in a house without bricks and windows?

God's gifts are to be used for building up the body in many ways;
His grace is to be shared in abundance through love.

Let's love our brothers and sisters despite our differences;
Let's walk together hand in hand without any prejudices;
Let's offer ourselves to be parts of the body;
And, without arrogance, let's glorify Christ all our life!

Dutch translation: Wij zijn familie

Meer dan broederschap, we zijn het lichaam van Christus -
Kunnen we handelen zonder ledematen en spreken zonder mond?
Meer dan zusterschap, we zijn Gods huis -
Kunnen we leven in een huis zonder bakstenen en ramen?

Gods gaven zijn op velerlei wijze te gebruiken tot opbouw van het lichaam;
Zijn genade dient door de liefde in overvloed te worden gedeeld.

Laten we onze broeders en zusters liefhebben, ondanks onze verschillen;
Laten we samen wandelen hand in hand, zonder vooroordelen;
Laten we onszelf dienstbaar stellen als delen van het lichaam;
En, zonder arrogantie, laten we ons hele leven Christus verheerlijken!

French translation: Nous sommes une famille

Plus que des frères, nous sommes le corps du Christ.
Peut-on vivre sans membres et sans parler.
Plus que des soeurs, nous sommes la maison de Dieu.
Peut-on vivre dans une maison sans briques et fenêtres.

Les dons de Dieu doivent être utilisés pour édifier notre corps de toutes les façons.
Sa grâce doit être partagée en abondance à travers son amour.

Aimons nos frères et soeurs malgré nos différences.
Marchons main dans la main sans aucun préjugé.
Offrons nous pour faire partie de son corps.
Sans arrogance, glorifions le Christ toute notre vie.

Italian translation: Siamo una famiglia

Molto di più che fratellanza, noi siamo il corpo di Cristo -
Possiamo agire senza membra e parlare senza bocca?
Molto di più che sorellanza, noi siamo la casa di Dio -
Possiamo vivere in una casa senza mattoni e finestre?

I doni di Dio sono per essere usati per edificare il corpo in ogni modo.
Le Sue grazie sono per essere condivise in abbondanza attraverso l'amore.

Lasciateci amare i nostri fratelli e sorelle malgrado le nostre differenze;
Lasciateci camminare insieme, mano nella mano, senza pregiudizi;
Lasciateci offrire noi stessi come parti del corpo;
E senza arroganza, lasciateci glorificare Cristo tutta la nostra vita!

Portuguese translation: Nós somos uma família

Mais que fraternidade, somos o Corpo de Cristo -
Podemos agir sem membros e falar sem boca?
Mais que irmandade, somos a Casa de Deus -
Podemos viver em uma casa sem paredes e janelas?

Dons de Deus são para ser usados para a edificação do corpo em muitos sentidos;
Suas graças são para ser compartilhadas em abundância através do amor.

Amemos os nossos irmãos e irmãs, apesar de nossas diferenças;
Caminhemos juntos, de mãos dadas, sem preconceitos;
Ofereçamo-nos para ser partes do corpo;
E, sem arrogância, glorifiquemos a Cristo toda a nossa vida!

  • likes, 8 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (88yp88yp)

  • Hungarian translation (2): contributed by hunbullstar

    Szeressük testvéreinket a különbségeink ellenére;

    Sétáljunk együtt kéz a kézben minden előítélet nélkül;

    Ajánljuk fel magunknak, hogy a test részei vagyunk;

    Engedd meg, hogy alázattal dicsőítsük Krisztust egész életünkben!

    Boldog Új Évet!

    Irgalmasság és hûség összetalálkoznak,

    igazság és békesség csókolgatják egymást. (Zsoltárok 85:11)

  • Hungarian translation (1): contributed by hunbullstar

    Mi Vagyunk A Család

    Többek vagyunk közösségnél, mi Krisztus testei vagyunk.

    Tudunk cselekedni végtagok nélkül és beszélni száj nélkül?

    Többek vagyunk közösségnél, mi vagyunk isten házai.

    Tudunk egy házban élni téglák és ablakok nélkül?

    Arra kell használni Isten ajándékait, hogy felépítsük a testet;

    Kegyelmét, a szeretet bőségén keresztül kell megosztanunk.

  • Russsian translation (2): contributed by Musorgsky

    Давайте любить наших братьев и сестер, несмотря на наши различия;

    Давайте вместе идти рука об руку, без каких-либо предрассудков;

    Давайте стараться быть частями единого тела;

    И, без высокомерия, давайте славить Христа всю нашу жизнь!

    С Новым Годом!

    Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются (Псалом 84:11)

  • Russsian translation (1): contributed by Musorgsky

    Мы - семья.

    Более чем братство, мы - тело Христово -

    Можем ли мы действовать без рук и говорить без слов?

    Более чем сестричество, мы - Божий дом -

    Можем ли мы жить в доме без стен и окон?

    Все Божьи дары будут употреблены для созидания единого тела;

    Его благодать в изобилии будет дарована через любовь.

see all

All Comments (563)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Enjoyed your music! Thanks for sharing that with me! Peace, Love, Happiness !:)

  • que bonitoooo...gracias por compartir...GOD BLESS YOU!!!

  • lindo coral amei parabens amigo deus o abençoe sempre bjos

  • GREAT VIDEO *****

  • Beautiful! That was awesome, loved it, enjoyed listening to it...."Happy New year 2012" :-)

  • Just Wonderful Great And Beautiful Music ...Thank You So Much For Sharing It With Me ! .♡

  • I really like .....

  • very nice!!!

  • GREAT..♡♡♡

  • Beautiful & So Very Amazing! Thumbs Up!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more