U2 - Sunday Bloody Sunday - Slane Castle (Sub. español) [HQ]
Uploader Comments (blackdemg)
All Comments (31)
-
U2 SIMPLEMENT' LO MAX. I ESE CONCIERTO ESPECTACULARRR WOWWWWWWW!!!!!!!!!! MEGALIKEEEEEEEEE!!!! :D
-
Que hermozo mensaje!!!
-
@Jokerazial y tambien dice levantense (lift yourselves up), y no lets go oghma, que por cierto, no se de donde narices te has sacado esa chorrada
-
@Jokerazial wipe your tears away significa limpiar/secar tus lagrimas, asi que esta perfecta la traduccion!
-
@figuemax1981 Pero el atentado en Omag fué en 1998, como iba decir Bono eso en 1988, creo que stas esquivocado
-
lo maximooo!! u2
-
pero el bloody tambien hace referencia a maldito o poco deseado
-
que mas podemos decir de esta gran banda, como tocan nuestros mas profundos sentimientos y la forma que nos hacen llegar las letras de sus excelentes canciones
-
U2 dijo por el año 1988 q probablemente nunca mas iban a tocar esta cancion en vivo porque la emocion q lograron en ese recital fue mucha y no la iban a superar. Creo q esta version es la mas emocionante de todas...se te caen las lagrimas por la pasion y las palabras de Bono. Excelente traduccion!!!
-
Excelente!!!...U2 los esperamos con ansia este 14 de Mayo en el estadio Azteca de
la ciudad de México yeeeeah
This comment has received too many negative votes show
quien va a limpiar tus lagrimas? xD
no chinges we...
oh! wipe your tears away? xD eso es quien va a limpiar tus lagrimas?
no me chinges we...
y te dicen que es una buena traduccion...
y cuando dices "Levantense" dice... Let's go oghma
Jokerazial 1 year ago
@Jokerazial fijate bien en las versiones en vivo, porq todos reclaman, siendo que se fijan en las versiones de estudio... pon buen oido antes de comentar algo malo ;)
blackdemg 10 months ago 10
Gracias!!! Hacia falta un sunday bloody sunday bien traducido n.n
queenerasandra 2 years ago 7
=O... gracias por comentar :P
como siempre tu fiel a mis videos jeje
y que bueno que te gusto =D
blackdemg 2 years ago