Nautilus Pompilius - Krilja (Wings) Audio
English Translation Of Lyrics:
From behind comes winter, from behind comes a glacier,
Young born, old in a second.
Nowhere anymore such wise children,
Nowhere anymore such unflagging wings
Nowhere.
Old churches : dirty mudpits,
Red cap : no African jazz.
Have to go down somewhere, drink water,
Among the reeds in the marshlands of sharp old hooves,
Sharp hooves.
Migration, migration from eternal winter
Walking on one's heels, walking on ones's heels,
Migration, migration to the Mongolian steppe
Mongolian steppe, Mongolian steppe
Mongolian steppe.
From behind comes the glacier, its trail is a wave.
The last birds, the last call of summer,
Wings of a quail in an eagle's talons.
Hide your beak, hide it under the wing,
And , well, just hide.
Rus: с переводом в "info"- это вы так пошутили? У вас там "Монгольская Степь" а не "Крылья..." =]
Eng: You got the wrong song translated in the info. The video is for "Wings" and the translation is for "Mongolian Steppe."
karpovka 1 month ago
great song.
KRAZYzPIGGY 7 months ago
tolainhandan 11 months ago 2