Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tokio Hotel TV - Second Season - Episode 7 - Hairstyle Inspiration & Cooking Skills! (+ traduzione )

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,861
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 31, 2010

Tom: Stiamo andando nella bellissima Madrid.
...Hai mai avuto uno zaino dell'Eastpack?
Georg: Fammi pensare...no, mai.
Tom: Io ne avevo uno che usavo sempre. Quindi tu sei il perdente che aveva lo zaino "4You" che portavo in cima e ti lanciavo in giro come una tartaruga C:
Georg: Dal "4You" ho cambiato direttamente con quelle borse militari...come si chiamavano?
Tom: Ah giusto, esistevano anche quelli...gli zaini dell'esercito.
Georg: Sì, lo zaino dell'esercito - ecco quale avevo.
Tom: Tutti potevano firmare lo zaino di Georg.
Georg: Era nero, quindi non funzionava.
Tom: Certo che funzionava - con una penna bianca. Ne eri così orgoglioso...
Scrivevano "Hey Georg HDGDL (= TVTTTB in italiano) - ci si divertiva così tanto con te, non vediamo l'ora che arrivi la seconda media."
Cose come LOL, giggles, ROFL ecc...esistevano a quei tempi? Non credo.
Georg: ROFL è stato inventato dopo.
Tom: Quindi che scrivevano? Solo TVTTTB?
Georg: Scrivevano anche "grins"
Tom: E' vero, "grins" esisteva.

Georg: Brindiamo!!
Angela (Merkel - il cancelliere tedesco) ti auguriamo di avere successo per i prossimi quattro anni.
Bill: Angela è così dolce.Davvero, è da questa mattina che penso che sia fantastica.
Georg:...sei una persona davvero deliziosa...

Bill: Sei davvero un idiota.
Georg: Ti faccio gli scherzetti. Facciamo...
Bill: Tu, nano!

Gustav: Hola!
Giornalista: Quali sono le cose più importanti che portate sempre con voi nella valigia?
Tom: Preservativi!
Gustav: Tom porta con sè una valigia a parte piena di preservativi.
Tom: Sì.
Bill: Dal momento che torniamo raramente a casa, di base ce la portiamo tutta dietro...questo significa laptop, DVD, semplicemente tutto.
Siamo equipaggiati per ogni situazione, è come se fossimo in un lungo campeggio.
Giornalista: Il tuo look rimarrà così o dobbiamo aspettarci qualcosa di diverso per il tour?
Bill: Magari...potrebbe cambiare. Avevo i rasta prima, ora sono corti...non posso davvero predirlo dal momento che decido sempre spontaneamente.
Tom: A dire il vero dipende tutto da come Georg pettina i suoi peli pubici. Bill adatta sempre la pettinatura alla sua testa.
Bill: Esattamente.
TH: Gracias!
Georg (a Bill): Immagino che la settimana prossima sarai pelato, amico mio!

Bill: Puoi indossare quelle...
Georg: Stai fuori?
Bill: Sta lontano! Georg! Sta attento, mi rovescio tutto addosso...stupido idiota.
Georg: Attento, amico mio!

Tom: Riesci a ballarci velocemente?
Georg: Ora ne rompete uno.
Tom: Guarda qua! Non tutti ci riescono.

Tom: Possiamo giocare di nuovo...(cerca di infilzare Georg con le forchette)
Georg: Tom! Dai...ahia!
Tom: Ti infilzo!
Georg: Tom!
Tom: Non sto neanche più guardando!

Georg: Attento, attento.
Tom: Eccoci...
Bill: Ragazzi, ma siete pazzi? AAARGH! Ora ti prendo a calci!
Tom: Che è successo lì?
Bill:...parti di muro stanno venendo giù.
Georg: Gustav, è camera tua.
Bill: Ora mi verranno i lividi da tutte le parti...quanto siete scemi.

Andiamo!
Bill: Stiamo andando in un programma divertente. Oggi cucineremo...la nostra buonissima pasta!
Tom: La "Tokio Pasta"
Bill: Sai cosa, me la voglio assolutamente mangiare dopo...non c'è nient'altro qui che mi piaccia.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • i love you muaaaaaaaa tom and bill

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more