Loading...
Uploaded by MadrasTalkiesRaavan on Jun 2, 2010
Raavan Official Hindi Dialogue Promo 3 - 30 sec
Entertainment
Standard YouTube License
tamil one was so much better
prashanjeyakumar 1 year ago
watch the same scene in the tamil version..search "raavanan dailogue"...u will see how a pro like vikram does it..
nidhu 1 year ago
Abi - A goat doesn't even look down from the edge of a cliff and you jumped off?
Abi - vulture's and crow's wouldn't even eat you!
Abi - I had the power to kill you but some bastard wiped the lifeline from my palm.
Ash - but your death will be by my hands and no bastard can wipe that from me.
Hope that helps..
SuperIzzy28 1 year ago
about the translation... it didn't make much sense for me... can you translate (or explain) the dialogue more clearly for me please? :-) thank you thank you! :-)
thegoddess14 1 year ago
Thanks
heaish1973 1 year ago
@AishwaryaRaiOnline wow, thanks for the translation :)
hariharan05 1 year ago
@heaish1973 Abhishek- A goat doesn't even jump and live from the top (referring to the mountain), and you bounced off (foolishly).
You wont see any animals from there.
I was destined to kill you but some harami (hindi swearing word) erased that line on my hands
Aishwarya: but I will kill you and no harami would be able to erase that line of destiny on my hands
AishwaryaRaiOnline 1 year ago
Could someone please translate what they are saying into English?
Load more suggestions
tamil one was so much better
prashanjeyakumar 1 year ago
watch the same scene in the tamil version..search "raavanan dailogue"...u will see how a pro like vikram does it..
nidhu 1 year ago
Abi - A goat doesn't even look down from the edge of a cliff and you jumped off?
Abi - vulture's and crow's wouldn't even eat you!
Abi - I had the power to kill you but some bastard wiped the lifeline from my palm.
Ash - but your death will be by my hands and no bastard can wipe that from me.
Hope that helps..
SuperIzzy28 1 year ago
about the translation... it didn't make much sense for me... can you translate (or explain) the dialogue more clearly for me please? :-) thank you thank you! :-)
thegoddess14 1 year ago
Thanks
heaish1973 1 year ago
@AishwaryaRaiOnline wow, thanks for the translation :)
hariharan05 1 year ago
@heaish1973 Abhishek- A goat doesn't even jump and live from the top (referring to the mountain), and you bounced off (foolishly).
You wont see any animals from there.
I was destined to kill you but some harami (hindi swearing word) erased that line on my hands
Aishwarya: but I will kill you and no harami would be able to erase that line of destiny on my hands
AishwaryaRaiOnline 1 year ago
Could someone please translate what they are saying into English?
heaish1973 1 year ago