The Graz, Austria production of Frank Wildhorn's "Dracula - das Musical", a german-language musical, now with English subtitles.
Dracula - Thomas Borchert
Mina - Lyn Liechty
Van Helsing - Uwe Kroger
Jonathan - Jesper Tyden
The English translation was masterminded by the amazing Caliypsoe, who inspired me to work on this in the first place. I provided a spit-and-polish, worked out the aggravating dialog sections, and did a few of the chorus moments. Rubbing the rust off my German...
This is a sort of "test drive". I'm at a place where errors can be easily fixed and I know there are a few of them. Send me a shout-out if you pick them up.
It's a shame Zu Ende was written only for this. It's a very good song, and I really would have loved to listen to Douglas Sills and, more specifically, JAMES BARBOUR sing it.
MissAliGrace 3 months ago
uweee! <3
KathalixD 4 months ago
@kasia1milka15 That's right, because Frank Wildhorn wrote these songs speacially for Thomas (Dracula) and Uwe (Van Helsing). They're friends, so the songs were specially made for them - and also some others.
ViennaVampire 8 months ago
kind of interesting how "Jonhatan's promise" was kept on the German soundtrack yet it's such a short song and yet "the master's song (reprise)" and "undead one, surender" are left off....a complete soundtrack of Dracula would be fantastic...
crownprincetaffe 8 months ago
They´re great songs!
queenmedesa 9 months ago
@RyColSM I don't think so, I have read somewhere that some songs like Zu ende and Roseanne were written especially for the german version. So probably no chance in finding them in english, I'm afraid...
kasia1milka15 11 months ago
Does anyone know if there is an English version. I keep finding other Dracula plays in English but not with the same songs which I love in this version
RyColSM 1 year ago
Thank you from subtitles! This is very interesting.
PlusSizeAngel 1 year ago