「Synchronicity~第二章 光と影の楽園~」 歌ってみた 【YUKI★xちゅちゅ】
Uploader Comments (xxFrozenintime)
Top Comments
-
@paigesmith2008 ...Okay. Wait. What.
Learn to speak English before you comment again because I don't understand a word you just said.
-
. . . oh Lord, the beginning gave me chills.
All Comments (59)
-
ヤバイ、凄い。素晴らしいハモリ!鳥肌!
-
鳥肌
-
@Talkingcamara2 2:02 - 2:06 "Today is a sunny day. I'll sing a song of the sun for you."
2:09 - 2:14 "Life is...light. Is Rin's life fading?"
3:54 - 4:06 Rin: "Len...I am Rin." Len: "Rin...I'm Len. I'm here... in a world together with you. I'm here."
Hope that helped, and if there were any mistakes, anyone is free to correct it. :)
-
@Talkingcamara2 In reply, I shall try my best to translate what they're saying...but I shan't translate the talking parts that were already in the original, those you can find easily. =3
0:00 - 0:08 - "Chapter 2, Paradise of Light and Shadow : Synchronicity."
1:46 - 2:00 - "Rin's voice...her sound...I feel like it's getting weaker. Even though sealing the dragon requires both light and shadow...if Rin does not carry light, until now, how has she--"
-
It's her duty to sing, to bring peace to the world even if it means giving up her life although she hopes that she is saved...
-
YUKI★さん&ちゅちゅさん、マジ最高!!!声の相性ぴったり
すぎます!! 世界観パネェ・・・!素敵すぎる☆★☆
ボカロ歌ってみたの中で一番好きです♪♪
-
Kyaa, beautiful... But does anyone have a translation for what she says? (Not the singing, like the talking at the beginning and throughout the song.)
-
This is the best dub I hear so far, so I can say good job on dubbing. I'm astonished by the voice.
i dnt understand this
paigesmith2008 11 months ago
@paigesmith2008 Watch the first part subbed /watch?v=bg59is5AyUg
watch the second part subbed /watch?v=-gSJO1QxiSA
there is no part 3 yet
xxFrozenintime 11 months ago