Uploader Comments (tafkale)
Top Comments
-
ESTA BIEN LA TRADUCCION SON EXPRECIONES TIPICAS DE UN PAIS O REGION. X EJEMPLO ACA EN MENDOZA ARGENTINA, PARA DECIR Q ESTAMOS BORRACHOS DECIMOS "ESTAMOS HASTA LA PIJA", O X EJEMPLO AL DECIR "MIRA EL PIBE QUEBRO" QUEREMOS DECIR Q ESTA VOMITANDO X TOMAR TANTO ALCOHOL... TRADUCI ESO AL INGLES PALABRA X PALABRA Y VAMOS A VER SI HAY ALGUN YANKY Q TE ENTIENDA... AVECES NO SE PUEDE TRADUCIR PALABRA X PALABRA... ASI Q NO SE HAGAN LOS MAS PROFESORES DE INGLES, Y DEJENSE DE USAR EL GOOGLE TRADUCTOR..
-
siempre me gusto este tema muy buen traduccion,
All Comments (24)
-
muy buena traduccion amigo, pero siempre quise saber que es lo que dice al final en el min 3:49 lo dice con una voz muy aguda
-
"de cuatro en el piso" seri asi como con las manos y pies sin poderse levantar por la borrachera
-
gracias por el video y los subtitulos veras tambien a tu video en mi sitio de Lookedvideos (subtitulos y letras) gracias =) saludos
-
bo, me hiciste reinterpretar la canción... increíble, gracias
-
@dimitricag Estamos hasta la pija....jajajajaj no sera esta re empedo...
medio villero los terminos que dijiste antes, soy de buenos aires, como el termino q usan algunos...no me bicicletees, jajajaj manzana, q ascoooooo, `
saludosss
-
Esta muy buena la letra
-
Ah, muy bien, me tratas de "idiot" por desconocer tu lunfardo :). Nueva verdad absoluta: "hay que saber el lunfardo de todo el mundo". Entonces...si te digo "salame, gil, travesaño, opa, etc" entenderías perfectamente, no?.
-
@lespol2 rola en lunfardo es cancion idiot
no es cuatro al piso o suelo??
todo bien pero creo que borracho no se pronuncia en la cancion
matukiss36112atala 2 years ago
Si lees la información del video explico que "4 al suelo" es una expresión que significa "estar borracho" es por ese motivo que lo sustituí para darle más sentido a la traducción.
tafkale 2 years ago