100,832
Loading...
Uploader Comments (RobertDominkovic)
Top Comments
-
والله العرب بيضلو عرب, وازا في واحد بيحكي انكليزي احسن منك ؟؟ شو يعني ؟
مشلكلة العرب هيك بيضلو بحياتون مابيتغيرو , دايما لازم يكون رأيون صح وبيعرفو اكتر من كل الناس
بس للأسف بس مفكرين حالون مو هنن هيك
-
fantastic
see all
All Comments (31)
-
لسه فاكر سلطنه يا ام كلثوم
-
u r wonderfulllllllllllll
-
riad elsonbaty is composer of this wonderful man so magic sonbaty
-
المعلقين عرب !!!!!
-
om kolthom one of world legends and her voice will stay immortal
-
bas yaretak 3am tesma3 la tefham ahhhhh bas ..... lesa faker
-
bas yaretak 3am tesma3 la tefham ahhhhh bas ..... lesa faker
-
bongo
Loading...
Any further comments about the translation of the title will be removed, period!!
RobertDominkovic 1 year ago
It means as one of the gentelmen said, Do you still think
dana8358 1 year ago
@dana8358
Lisah Fakir Can Zaman = Do you still remember that was in the past. (Title of the song).
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can. = Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be?
RobertDominkovic 1 year ago
Sorry qusta20,
i think that Sharazadofbagdad was right,
it's "do you still think" think about the whole sentance :
"do you still think my heart will trust in you"
ELARRAD 2 years ago
Click on the link in the info section!
RobertDominkovic 2 years ago
Thanks RobertDominkovic ;
so, it's "do u still think" for the whole sentance, and "do you still remember" fot the title
good listening.
ELARRAD 2 years ago
Bingo! :)
RobertDominkovic 2 years ago