The Receptionist in me
Uploader Comments (izika1982)
Video Responses
All Comments (41)
-
que hermoso te quedan los anteojos!!!!!!! Eres muy muy bonita! Yo tb uso gafas perro mucha graduacion! Tu usas la gafa permanente? Que graduacion tienes? Besos
-
What a cutie!
-
hahahahhaa ure crazy girl muy chevere la foto jejejejee te deseo lo mejor ;D
-
wow..... I'm impressed. Hahaha. You're like me! You look words up just because! hahaha My boyfriend sometimes makes fun of me when I look things up that I don't know about, just because the subject apeared in our conversation. hehehe.
Oh, don't use "goma de mascar".... It's not incorrect as you've seen, but nobody uses that here except the old ladies hahaha. :)
I've been told "rubber" is mostly used as a synonym for "condom" :P
Thank you for the language lesson, I love those. =D
-
Y lo del "rubber." Rubber is a synonym for eraser; I think it's mainly used in the UK, but also in other places.
-
Me fijé al diccionario de la "Gran Academia Española" y dijo que también se le puede llamar "borrador." Creo que hay muchas palabras así. Por ejemplo, "chicle" se le puede llamar "goma de mascar." O también te puedes fijar a la palabra "bean" que en español puede ser: judías (España), habichuelas (Caribe) o fríjoles (México/Islas Canarias/Cuba/Centro América).
P.S. What'a a "rubber?"
dude1564 3 years ago
Thank you LOL
Erm... rubber -> eraser heheh sorry, lot's of people have been saying this, I'm strating to wonder if I've made the "rubber" thing up after all :S
"Goma de borrar" in spanish, maybe that's where I got it from... I don't know, knowing 3 languages can sometimes be very confusing hahahaa
izika1982 3 years ago
I thought it was called a "borrador."
dude1564 3 years ago
Borrador is "draft"
izika1982 3 years ago