Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

BAJO EL MAR (La Sierenita) (español españa)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
49,346
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 30, 2007

Extracto de la pelicula de la sirenita de la cancion de bajo del cangrejo sebastian

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (gatazomad)

  • Cuestión de gustos, así sí, sin insultar a nadie...

  • cambiaron el acento pero dejaron intacta la adaptacion mexicana de la cancion

  • @klowtt para que cambiar la cancion si es buena.. no es necesario cambiar la cancion, y con esto no quiero decir que el acento mexicano sea malo.. simplemente que en españa suena mejor porque es el acento de aqui... igual que alli sonara mucho mejor el acento de allí

  • por que tanto lio por un simple doblaje??

  • @danjoecool porque la gente es una inculta, y disfruta metiendose con la gente aun sin saber nisiquiera de que estan ablando, el ser humano es asi supongo...

  • señor hijodeputa, yo no he subido el video para que insultes a nadie, si no te gusta el video te jodes y punto, estoy cansado de vosotros que lo unico haceis es comentarios racistas, son dos variantes del castellano y ya esta, no hay mas que hablar a uno les gusta uno y a otros otro, no hay por que insultar a nadie

Top Comments

  • "Boludo" es una palabra absurda tal como lo es "gilipollas" en España, es mejor decir tonto o estupido, mal ejemplo haz dado y "wey" algo similar a "tío", otro par de estupideces.. wey quiere decir "buey" es decir un animal, sin sentido, lo mismo que "tío", tío debe de ser un pariente consanguineo o político, ¿qué a caso a todo el que le digas "tío" es tu apriente.. ?

see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @tobangote curioso que los estadounidenses no se quejen a los ingleses por "conquistarlos"... gracias a aquél descubrimiento estáis en el mundo, so cerrados, a ver si os enteráis

  • Me gusta mas el otro acento, este no me gusta...la voz de sebastian es diferente

  • yo soy de los que prefieren los dobladores españoles, pero más que nada por costumbre, pero las canciones clasicas de disney, y más esta cancion yo las dejaba con el doblaje Latino. Esta version me duele en el alma,.

  • no soi gacho no me gusta ser asi... pro q sueno fea asi!

  • El eterno conflicto de "¿Es mejor español de españa o de america?" Y yo pregunto una vez más, ¿Qué coño da? A cada uno le va a gustar la canción con la que ha crecido o puede que le guste la otra, pero no es algo por lo que se pueda decir que "es mejor" o "es peor", simplemente es cuestión de gustos, lo que la gente puede llegar a ser muy jodona y buscan pelea con cualquier pretexto.

  • que risoriosssssssssssssssssssssss­sss en mi kolegioo lo ago pero lo kanta la paya kn kolA no el saborio ese del kangregoo viva los gitanossssssssssssssssssssssss­ssssssssssssssss

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more