Mickey Mouse Clubhouse - Bulgarian intro (Alexandra Audio dub)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
241,585
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 17, 2009

From the new synchronized voice dub of Mickey Mouse Clubhouse by Alexandra Audio. Recorded from Disney Channel Bulgaria on 2009-11-17. Unlike Dolly Studio, Alexandra read the translation team's names in the end. It's so good that Disney are doing good Bulgarian dubs again!

These credits, like never before, say "and others" because there was no time to read everyone's name.

Credits list:
The recording was realized in the Alexandra Audio studio.
Translator: Desislava Sofranova
The characters were voiced by the artists: Georgi Stoyanov, Diyan Rusev, Georgi Spasov, Bogdana Trifonova, Petya Abadjieva, Georgi Ivanov, Stanislav Pishtalov and others.
The songs are performed by: Nencho Balabanov, Militsa Gludnishka, Emiliya Kircheva, Vladimir Mihaylov
Musical assistant: Tsvetomira Mihaylova
Sound director: Plamen Chernev
Dubbing director: Desislava Sofranova

Plus, as a bonus, notice this in the English credits: "Storybook by Chad Frye, Rossen Varbanov". Mr. Varbanov is a Bulgarian storyboard artist who migrated to the USA in the 1990s and has worked for companies such as Disney and Cartoon Network.

Copyright 2006, 2009 DISNEY.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 16 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (deyanmegara)

  • I'm not a big fan of the newer stuff but thanks anyway. It's good to see multiregion dubs of stuff.

  • Like I said below in Bulgarian, these are the first synchronized voice dubs of Disney TV series (not movies) since 2005. And when someone's singing, voice-over artists are forced to read the text instead of singing it, which makes it sound horrible. I'll post an example of a voice-over with this film, then maybe something old again... I'm more into retro-Disney as well.

  • Уау! Кога успя да го качиш :) Много е готино, че започват доста анимации да се дублират синхронно на български език.

  • Искам да съм в крак с времето ;) И да, след близо 4-годишна пауза, сериалите на Дисни отново са със синхронен дублаж!

Top Comments

  • Българският глас на Мики е най-добрия. По-добри сме в избирането на гласове отколкото американците.

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jbhhvjcadhbvdfvdvgsegd

  • :p

    

  • @Serdikhan не мисля

  • celi 20 minuti bez nikuv epizod

  • Gledal sum go epizoda

    no tva video :D

  • @maklain100 Нямам търпение да видя "Рапунцел и разбоъникът" на български в кината.

  • @Serdikhan  Не точно

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more