周星驰御用配音-石斑鱼的搞笑表演
Loading...
400,616
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (155)
-
现在大部分人都讲国语 而且听不懂粤语 如果就只有粤语版 我觉得喜欢周星驰的人会比现在少得多 我们要感谢石老师
-
給對岸的朋友: 石老師他並不是要刻意模仿周星馳,他只是重新用國語形式來詮釋周
星馳的另類笑點~所以聲音當然差十萬八千里,但我想跟劇本台詞的 意思不會差太多,而且台灣因為有了他,在台灣看星爺的片子聽星爺 的詼諧話語也是所有台灣老少的回憶~ 而且石老師不也是星爺每部電影御用的台灣版配音員嗎~這是大家所 回憶的那聲音呢~!台灣地區的朋友若想聽正港周星馳的口音可以買 DVD,我記得比較新一點的電影都有粵、中語音可以選擇~不曉得 以前的片子有沒有~ -
@lavender99 沒錯。如果周星馳的電影全都沒有國語配音版那他算個毛,連你說什
麼鳥都聽不懂誰會去看你的電影。廣東人的確多,但你們的粵語也不 就是個區域性的方言,遠沒達到全國通用。 -
這是台灣的,你是白癡?
-
笨蛋,像你爸爸就有
-
就好像聽到歌手現場演唱一樣
突然變得很不像
但韻味還在
-
杨丞琳TMD吵死了
-
一点都不像。。别摸仿了。。
Loading...
周星馳電影裡, 有很多是港式的笑話, 那種意思是國語沒辦法翻譯出來的!
也不是說他配得不好, 只是語言上的不同而已..
liveforon 2 years ago 67
我看過周星馳沒有配音直接是廣東話的電影, 如審死官, 九品芝麻官, 鹿鼎記等, 雖然同樣好笑, 但是並不是全球華人都聽得懂廣東話. 而且同樣這些電影, 就一 個國語speaker的立場來看, 若沒有石班瑜老師, 周星馳恐怕是紅不起來. 重點在於, 請不要以為大家都跟廣東人一樣, 只說廣東話不說國語. 以一個13億人口的國家來說,
lavender99 2 years ago 52