una pija en apuros [parte1]
Loading...
74,121
Loading...
Uploader Comments (3Loreh69)
Top Comments
-
con jennijer love hewitt cualquier pija esta en apuros
jajaja
-
esta actriz me encanta!!!!
see all
All Comments (11)
-
@mardelmallorca los títulos los traducen normalmente las distribuidoras y son puras cuestiones de marketing y no de una traducción literal del título original.
-
es hombre muerto xD
-
jajajajajaja que escena el novio haciéndole cositas al personaje que interpreta jennijer que risa
-
@perrodelacalle73 jajajaja siiiiiii
Loading...
El Titulo original es Confessions of a Sociopathic Social Climber
mi ingles no es muy bueno pero seria algo como
Confesiones de una trepadora sociopática social
Tanto le cuesta a los españoles traducir bien ,recordemos que pija en algunos países es polla ,seria como decir una polla en apuros pareciera una peli porno
mardelmallorca 5 months ago
@mardelmallorca Ya lo siento, no conocía el título en inglés. Me la descargué con ese nombre. Pero tienes razón, cambian mucho los títulos a la hora de traducirlos. Tal vez sea porque es más fácil de decirlo ?? :S
Gracias por el comentario.
3Loreh69 5 months ago
@3Loreh69 hola ,no lo he dicho por ti en españa esta peli se la conose con este titulo
mardelmallorca 5 months ago
@mardelmallorca ah tranquil@, tampoco me lo había tomado así :)
3Loreh69 5 months ago