Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

姚蘇蓉 - 珊瑚戀 [241]

Loading...

Sign in or sign up now!
3,121
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 18, 2010

珊瑚戀 was recorded by two singers at the time of release; 姚蘇蓉 and 翁倩玉. However, the first to sing this Mandarin version of "海辺のMelody (海辺のメルヘン)" was probably 翁倩玉 (珊瑚戀/再會吧十七歲), since she first sang this Japanese song in 1968, written by 市川昭介 especially for her. In 1968, the first Mandarin 珊瑚戀 was recorded, with Mandarin lyrics written by 翁炳榮, 翁倩玉's father. Also in 1969, 姚蘇蓉 also released her own "珊瑚戀" (藍色的雷夢娜), but with different lyrics written by 莊奴. And finally in 1970, 珊瑚戀 also appeared in 鄧麗君's album, yet again with entirely unsimilar lyrics written by 李德安. Earlier renditions include 詹小屏 (翁炳榮 lyrics) and 吳剛 (莊奴 lyrics) in 1970, and in 1972 by 青山. The latest version would be in 1994 by 李碧華.

姚蘇蓉 - 珊瑚戀

珊瑚多美麗 勾起了回憶 我倆在海邊留下了情意
珊瑚多美麗 臨別送給你 一分舊友情顧你常相憶
你我既然在一起 何必又要分離 但願珊瑚情不變 後會定有期
珊瑚多美麗 願你多珍惜 他年重相逢再也不分離

翁倩玉 - 珊瑚戀

那一天偶然的在海邊遇見了他
像鮫魚一樣地活潑又健康
從身上掏出了潔白的一顆珊瑚
悄悄地走過來 默默地遞給了我
就是這樣的動作 僅僅就是這樣
使我有一種感覺 永難忘記
說情份有不少 說是愛還嫌太早
好像是春風輕諒過心胸
過完了那夏天踏上了我的歸途
揮著手他總向我的車大聲叫喊
無情的大海浪掩蓋了他的呼喚
連那只他的手 逐漸的也看不見
在那年的冬天 突然有個感覺
好像他已回到 海的那方
為甚麼這愛的生命這樣短暫
像一場腿了色 美麗的海邊幻夢

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more