Garmarna - Konungen och Trollkvinnan

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
31,719
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 31, 2010

Garmarna - Konungen och Trollkvinnan
The King and the Sorceress
Album: Gamen [The Vulture] · 1999
Translated by Alistar Cochrane

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (BrunetteMuesli)

  • Gar nicht gemerkt, dass hier Kommentare sind^^ Ist schon ein bisschen blöd, weil "stroke" heißt scheinbar sowohl "strich/streichelte" als auch "schlug" das ist schon SEHR böse wenn man das falsch übersetzt^^ Aber ich wühl mal eine Deutsche Übersetzung raus und schreib sie in die Videobeschreibung, okay?

  • @BrunetteMuesli

    to stroke = streicheln

    the stroke = der schlag

    "scheinbar" impliziert, dass etwas den Anschein hat, aber tatsächlic nicht so ist.

  • @rawlph2 Naja es gibt im Wörterbuch über 230 Treffer zu "stroke" und jeder bedeutet was anderes. Kann ich ja nix für, nä? ;) Ich hab die Sprache nicht gemacht.

Top Comments

  • Varför är det så många språk här men så lite Svenska som denna låt sjungs på?..gammalsvenska

  • @moOswe

    becouse of they were several times in germany.

    Musik ist international

see all

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Am I the only one thinking of Morrigan?

  • @Sodorii Antagligen för att svenskan också härstammar från germanskan

  • thanks for the translation, as a lombardian, knowing a bit of English, German and some Swedish phonetics i was a wee bit struggling with understanding the meaning of the whole lot.

  • I'm not too much into the melody but I love the lyrics!

    Thank you for translating this.

  • p.s And the kng as stroked her rosy cheek =

    is in dem zusammenhang so viel wie :

    und der könig berührt sanft ihre rote wange.

    es is nicht einfach weil deises schwedisch is sehr alt, naja habe mein bestes getan die übersetzung stimmt aber, alt schwedisch kann manchmal etwas kompliziert sein xD

  • Brunettemuseli ich werde dir eine deutsch übersetzung schicken von diesem text kan fliessend deutsch wie schwedisch, wird aber etwas dauern weil ich fahre jetzt nach frankreich für 2 wochen aber danach wirst du die übersetzung haben kannst sie dann posten viel spass damit, ach übrigens freue mich das auch deutsche diese lieder hören xD

    shöne grüsse von schweden / Kronobergslän

  • Durch solche Lieder lerne ich noch Schwedisch ;D

  • I like this version better then Gjallarhorn's, although theirs is good too.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more