Patch Adams - Roda Viva - Parte 3
Top Comments
All Comments (21)
-
@xgabrielzx Em qual trecho traduziram wealth como saúde? Aos 4:20 traduziram certo.
-
Só eu acho graça quando passa uma propaganda?
-
Eu entendo muito bem do que ele fala. Agora estamos passando uma fase contra os professores em zonas pobres dos Estados Unidos. E como no livro O Castelo como Kafka. Coitado dos professores americanos!
-
I opened my mouth and I got fired but I would do it again!!!
-
foda-se se o cara é comunista ou não . Porra , oque ele prega está correto ! essas empresas de merda dos planos de saude , eles lucram com a doença dos outros cara , é impossivel alguem lucido achar isso correto ,lucrar com a doença das pessoas ! A medicina tem que ser para todos , o acesso a saúde tem que ser universal !
-
@zimmermann10 Ele não está pregando o comunismo. Só fala contra esta mentalidade de que é necessário acumular mais e mais e ser individualista para ser feliz. Ou seja, este capitalismo feroz que reina nos dias de hj. É possível ser capitalista pensando no outro também.
-
@zimmermann10 Soletre: C-O-M-U-N-I-S-M-O
-
Comunista!!!
-
amazing man
-
esse cara é exemplo para todos os profissionais da área da saúde... se todos os segissem o mundo seria completamente diferente.. seria mais humano, mais pacífico
Sinal de vida inteligente na terra
psicohorse 3 years ago 14
ODEIO QUANDO TRADUZEM WEALTH COMO SAÚDE!
wealth é riqueza PORRA!
estragou completamente o sentido da frase!
saúde é health!
xgabrielzx 3 years ago 10