Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

iJapan (Intermediate Japanese lessons) #3 - giving and receiving

Loading...

Sign in or sign up now!
1,561
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 30, 2009

I go over the way to use あげる ageru (to give) and もらう morau (to receive).

Some quick questions at the end, so feel free to make a video response or leave a comment.

Lesson #4 will feature a list of questions like lesson #1 - so get those cameras ready to make a video response for that one. :)

Thanks for watching!
-Jason

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (myargonauts)

  • Oh, and concerning your comment about "itedakimasu", just about every lesson I take says it's said before eating. I used it a few times when handed my food from a restaurant and I got a lot of giggles. My girlfriend smiled and said, "Consider it like... bon' appetit, don't say it to the waiters." Ever since then, I have never used it, but perhaps when I meet her parents next week, I will. I use the Japanese "cheers" more than "itedakimasu". The word eludes me right now for some reason...

  • @YokosukaPatrick kanpai = cheers

  • WHOA!!! かっこいい!!! Jason, seeing your beautiful face just dredged up a thousand happy memories. It felt like just yesterday I was teaching you some Japanese ... I guess that was a lifetime ago, huh. Surreal man...

    Are you state-side or still in Japan? I'm thinking of going to Japan (for the first time in my life) this summer. Man I gotta get back in touch with you...

    PS: I still don't know keigo x_x

  • I thought you went to Japan with the kids from your school in Hawaii??

    I'm back in the States (San Diego) until March 2010, when I'll be heading back to Japan.

    Send me an email if you'll be in town near New Years.

  • Great lesson! but you totally didn't go into how もらう can be used to say "make someone do something" 私は姉にペンを買ってもらいました!(I hope that's right)

  • I hope to cover some other uses in future vids. Thanks for watching.

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I hate "ageru", "morau" and "kureru" so much. Years of studying and I still don't get it...

  • Just an interesting story that I heard while living in Japan when saying "itadakimasu" before eating. Of course I adopted the saying as well :) Reminds me of when someone is giving prayer. Anyway, the story goes (something like this lol...): since all things are living, they have a life and they are going to give it to you, thus you are thankful and saying thank you (God; higher power) for giving me this food/that I am allowed to receive this food (from kamisama); now I am going to eat you :)

  • itadakimasu means you're receiving something with gladness,

  • Hmm... when I was learning "to receive" I was taught "ukeru" うける, but after receiving this, it's situational. Your example would apply to say... Christmas, the other for handing something over. Correct me if I'm wrong? Thanks again for a good vlog Jason.

  • Excellent videos, Jason.

    As far as いただきますgoes, my Japanese wife definitely expects me to say it before each meal.

  • PPS: Yes, this message brought to your by Serge. Yes, the one you coached for AcDec from SDA.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more