这是一首意大利RAP歌,我觉得很好听歌词很有意义所以我就翻译了,然后又不要脸的把视频传上来了。
我翻译的歌词
我的国家不听不管 多少泪水 多少斗争
不管多少人今晚挨冷
在选举节目上我看得见
电视上的节目 日常的欺骗
我都看得见 man
只要看看报纸就能感到这只靴子有多脏 man
左或右一样 man
你要没犯过法才能为犯人服务 man
不 我和你们不一样
我和羔羊不同 我不是你要的那样
我就是我 我有一个脑子 我思考
我找来找去 但这里干净处太少了
红 就像Giorgiana Masi的血(在学生运动中被警察杀死)
白 就像你们鼻子里的可卡
绿 像法律否定的大麻
我的国家不管
红 就像Carlo Giuliani 的血(同上)
白 像教堂和它的巨大魔爪
绿 就像LEGA(右翼党派)的那些垃圾
我的国家不管
听着 如果我的国家不管 那我也不管了
Fanculo(这个不翻比较能够理解) 我扫射
反正只要不死人没有人会关心 隔日就忘了
你知道有什么不对吗
他们好像是为了喝咖啡休息而活着
不 你们不要指望我
我们不在这个国家
Hombre 我们是新的国王
我们是对法律不满的人
像我们前总理我偷我的自由
我不能够爱这个社会
所以 vafanculo 这个意大利
穷人之间的战争
他们愚弄着我们把我们分开
看着我们陷入屎坑 然后嘲笑我们
他们给我们看他们的真相
只存在在广告里的真相
我看不见更多工作
看不见更多金钱
看不见更少的肮脏
我的视觉没问题
我看得见在路旁的婊子
看得见没有房子的人
没有未来的孩子们
我的眼睛睁得大大的
我们的政治家 野心勃勃 却 又不做实事
我们太不一样了
我看得见这个国家人们怎么生活
所以我拒绝你们的三色旗
-------------------
PS: per chi non capisce cinese....sopra e` il testo della canzone che ho tradotto in cinese, avevo una gran mina ,ho tradotto registrato e caricato su youtube, spero che nessuno si offenda
第一个回复的是中国同胞啊!!高兴
hinblack 4 years ago