Юбилейный вечер Михаила Жванецкого. В. Познер.
Top Comments
All Comments (11)
-
Карцев бы смотрелся и воспринимался на сцене куда уместней. И было бы, по крайней мере, смешно.
-
Не смешно. Карцева явно на стене не хватает.
-
@legranddenis Ой...наш-это когда классно)))). а не наш-это, когда только шутящему весело)))) Проверено))
-
@ivolchansky так и русские иностранный интеллектуальный юмор в переводе не поймут никогда. Чтоб понять интеллектуальный юмор, нужно понимать не только язык-носитель, но и культуру, национальные особенности и т.д. ...
-
@19582611 Простите, а Вы много "не нашего" юмора слышали ? А много из того, что слышали, уверены, что поняли ? А из того, что поняли, много уверены, что поняли правильно ?
Про многонациональность тем более...
Наш юмор прекрасен, но только и исключительно потому, что он НАШ.
И "лучшего" юмора не может быть, в кашрой стране самый прекрасный юмор - местный. Ибо НАШ с точки зрения аборигенов. Это как то, что у каждого МАМА самая лучшая.
-
@19582611 Да, когда я за границей шучу по-русски, приходится объяснять :)) Правда, умные люди понимают, и потом долго смеются. Русский юмор, видимо, лучший, такой игры слов нет больше нигде!
-
Может я и субъективна, но наш юмор самый разсамый на всей планете, в нашем юморе вкрапления многих национальностей(евреев в том числе, если не в первую очередь).
-
Просто здорово - сама переводила книги с русс на англ и видела/слышала плохие переводы а также просто непонимание иностранцов нашего юмора :)
Браво. И текст удачный, и прочитал здорово, даром что не сатирик. Талантливый человек талантлив во всем.
GeraldineLutten 2 years ago 11
отл!
MakkoySuper 2 years ago 7