[ENG SUB] Musketeers - "Kong Kwan (Gift) ของขวัญ"
Loading...
18,614
Loading...
Uploader Comments (TahmNong)
see all
All Comments (17)
-
@TahmNong Thank you ^^
-
ฟังแล้วร้องให้
-
ขอบคุณที่อัพโหลดนะคะ โคตรชอบเลยที่ทำ eng sub มาแบบนี้
-
Wow...i am soooooooo in love with this song! Its sooooooooo beautiful! Omg im going to cry!
-
so good , love it !!!!!
-
ว้าววววว
-
เหมือนเรียนภาษาอังกฤษไปในตัวเล
ยค่ะขอบคุณมากนะคะ ^____^ คนทำนี่มีน้ำใจประเสริฐจริงๆเลย ค่ะ
Loading...
นับร้อย นับพัน.... ย่อมา นับ "ร้อยพัน" เลยเท่ากับ 100,000 -_-'
แซวเล่นนะครับ อย่าคิดมาก... แต่ถ้าเป็นความหมายของมันจริงๆมันจะดู ลึกว่านี้หรือเปล่า 55+ แต่ก็คิดไม่ออก
Supose like a , "I cant count, how many the word that need to said" something
zx433208 3 weeks ago
@zx433208 In English we have a similar expression, like "there's a million words that need to be said," so I translated it as such because it's similar to the meaning in English, plus it's more literal in Thai~ But your translation works too :)
TahmNong 3 weeks ago