八大巨星 (Eight Superstars) - 大 地 回 春 满 庭 芳

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,948
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 4, 2008

***The English translation of the title (since it won't fit in the title box) is: Fragrance everywhere with the return of spring

This is from the 2003 Chinese New Years album 霸气如虹迎新年 (The Welcoming of the New Year Aggressive Like the Rainbow) starring the "Eight Superstars" of that year:

卓依婷 (Timi Zhuo)
罗宾 (Robin Luo Bin)
谢采妘 (Michelle Hsieh)
钟盛忠 (Nick Chung)
李燕萍 (Angel Lee)
邓智彰 (Deng Zhi Zhang)
雁卿 (Ya Qing)
郭美君 (Winnie Kwok)

This was released during Timi's most busiest year in which she released 4 other albums, not counting her participation in this album.

Timi also covered this song in her recent 2009 Chinese New Year album 好春天 (Good Spring). Watch the video response or click link below.
http://www.youtube.com/watch?v=5nrcHg1N-W8

Song #11

The lyrics were translated by me with slight revisions from hkship3!

Lyrics:

起一个大清早 迎接新年到
Wake up to an early clear morning and welcome the New Year.

欢乐声响云霄 喜鹊嘛枝头闹
Exuberant noises resound to the clouds and the magpies call from the tree branches.

见面说恭喜你 恭喜你们新年好
I say "Congragratulations to all the coming of a good year" when we meet.

财源滚滚的来呀 家家吉星照
Wealth flows continuously in and luck shines radiantly in every home.

人人都有希望 样样都兴旺
Everyone also hopes that everything is prosperous.

大地回春满庭芳 乾坤福满堂
There is fragrance everywhere with the return of spring and each home is enriched by the fortunes of the earth and heaven.

家家都庆团圆好 到处锣鼓响连天
Everyone also celebrates a fine reunion, gongs and drums
resounding thoughout the skies

笑声洋溢满人间呀 丰收的一年
The world is filled with laughter and a year of good harvest.

接财神 迎新年 人人嘛都欢乐
Pick up the God of Wealth to welcome the New Year, everyone is oh, so merry.

运气高 霉运跑 春光嘛无限好
Good fortune is high with the misfortune leaving, the light
of spring is infinitely fine.

招财又进宝呀 眉开眼又笑
Attaining wealth, all eyebrows and eyes open to smile.

讨一个好预兆 一家嘛乐陶陶
Demanding a year of good omens, each family has continuous happiness.

公鸡嘛报春晓 呀处处闻啼鸟
The rooster reports the arrival of the spring morning and hearing from birds everywhere.

迎春花开的时候 朵朵迎风笑
The time when spring welcoming flowers bloom, each opens to the smiling wind.

风调雨顺多美好
Favorable weather is so very beautiful

阖家嘛欢乐福在眼前
The entire family is joyful with luck in front of their eyes.

大家过个幸福年
Everyone has a year full of happiness.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • nice

  • good

see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more