Greek Turkish Shared Musics - Cezayir / Patinada tou Gamou
Top Comments
All Comments (23)
-
The second turkish version is in fact so different from the greek ones that the similarity is not evident at all. But the first turkish one is, indeed, the same piece as both the second and the greek ones. Not identical, but if you can hear just the core melody and not the local "accent" you will find the similarity.
Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί όλα τα σχόλια σχετικά με την ετυμολογία του τίτλου έχουν σημανθεί ως ανεπιθύμητα.
Ρωμαίικε, μπράβο άλλη μια φορά.
-
fuck greeks and all turks who want to be like filthy pagan xtian orthodox shit
-
I never heard about Greek and Turkish Brotherhood , they were our enemies since the history
I think Algeria is the best friend and Pareter of the Turkish
-
@Ellatha1, I understand that there are similarities with Greek and Turkish Music. It also depends what part of Greece you are from. The Ionian Islands have similarities to Italy. I am just saying that I do not see a similarity in the Cycladic Patinatha and the Turkish Cezayir. My roots are from the Cycladic Islands and the Cycladic Island music is among my favorites. I have nothing against the Turkish Music but cannot listen to it and be reminded of Greece as you. :)
-
@stellu2 Greeks & Turks lived with each other & alongside each other for centuries so it wouldn't be surprising if there are similarities, although I don't hear any Pontian music here. Greece & Turkey share a lot of music & dancing & instruments whether one wants to admit it or not. I could listen to Turkish music & not be homesick for Greek music if I didn't have any. Some of this almost sounds more Arabic with certain drum rhythms & finger cymbals like tsifteteli, yes?
-
I have watched your video but do not see any similarities between the Greek Version and the Turkish Version. The Turkish sounds kind of like Pontic......
-
dude fuck our shared culture and everything. its time to give it up and go our separate ways.
-
very nice upload..thank you romeikos
-
@emelsoylu Hi there.
I think this song is very interesting. But where does that come from? I've read in some comments that it's an old poem written by a turkish when france started war with algeria and perpetrated massacres in algeria.
And some say that it's just referring to the islands of turkey (anatolia) and greece, Al Jazair means The Islands in arabic. However this song " watch?v=GZuXE_I3muo " talks about marble streets and stuff that refers to a city and not an area. Maybe Algiers?
-
@dzlove Unfortunately hero to someone is villain some other people - Barbarossa is not so well liked in some other countries I am afraid. That is war for you. Still, thanks for the comment.
greeks and turks are friends forever
zeppd 2 years ago 13
long life for algerian turkish brotherhood
algeriandream2008 2 years ago 13