Whose Mouse Are You read in Jamaican Patois
Top Comments
All Comments (26)
-
@mpproductionz lawd God !!!
-
Weh ya mother deh? She inside ah one pussyhole
-
lawl
-
my bredda mouse!
-
U know this is some fake ass jamaican. we talk waaaay more exciting than that...c'mon, be real man...stop tryna put too much english into it..
-
we all know jamaicans say things backwards.
brand new = new brand.
-
yes it definitely does have dialects of its own.
-
A Rasta and his Empress are in court getting a divorce. The problem was, who should get custody of the child?The judge turns to the dread and says, "What do you have to say in the matter?"
The Rasta sat for a while contemplating ... then slowly rose and said, "Yow ... your Honour, If I and I put a dollar in a vending machine and a Pepsi come out, a who fa Pepsi ... 'I and I' or the machine?
-
i dun tink so lady,
wheres ya bludclat madda, tell me bwoy ah fi get evil
aahahaha
-
is it possible that the patois has a few dialects depending on region? this could be why some disagree with your patois translation. :)
i like this :) aw jamaican mousekins
'ah who fah mouse are you'? how is dat patois? it should be 'yuh ah who fah mouse?' and the english sentence 'far from home' could never be sensibly translated as 'she deh ah mi yaad'.
stop teach di people dem foolishness.
lemonsherry 3 years ago 8
DAT NO SOUN LIKE PATOIS. SOUNDS MORE LIKE A BAD VERSION OF ENGLISH. The title should have read, Yu a ufa micey?. "A ufu mouse are you" sounds so wrong. You need to wrong on your Jamaican rudebwoy.
jerham612 3 years ago 5