Dua Leo ngâm thơ bài "Thẩm Du Tai Tế" (sưu tầm ở gamevn)
Loading...
175,913
Loading...
Uploader Comments (MrDualeone)
Top Comments
-
xuất tinh ra chiếu thú vị sao
thủ dâm tê tái sướng trong lòng
anh hùng bên sông đang tự sướng
thiếu nữ bên cầu rụng lông mu mới là chuẩn nhất
see all
All Comments (72)
-
@fuzzpx4d thieu nu tren cau dựng lông mu
-
sai rồi bài này phải dịch là vầy
xuất tinh ra chiếu thú vị sao
thủ dâm tê tái sướng trong lòng
anh hùng bên sông đang tự sướng
thiếu nữ bên cầu dựng lông mu (chuẩn không cần chỉnh)
-
ai cười nghe khổ quá vậy
-
Phải lài dựng lông mu mới đúng
-
@fuzzpx4d cam on anh , nho anh ma em da hieu vai cho
-
@fuzzpx4d Xuất tinh ra chiếu thú vị sao, Thủ dâm tai tế sướng trong lòng. Anh hùng bên sông đang tự sướng, Thiếu nữ bên cầu dựng lông mu..
Cái này mới đúng phải hông anh dưa leo
-
@phongvanhuynhde thieu nu~ ben cau dung long mu.
-
AI GIẢI ĐƯỢC CÂU:
BỨT CỐC NHÂN TỪ ĐẠI
Loading...
Dị bản anh ơi:
Thẩm du tai tế sóng long trường.
Tích xuân chiêu giá thú ngàn sương.
Dinh tịch quân rà vi thụ sáo.
Anh hùng độc mã tọa thẩm du.
Do bài thơ ko đề tác giả, lại lưu truyền trong giang hồ đã lâu qua rất nhiều tường và bàn học, nên có dị bản :))
369standrealfine 2 years ago 33
dị bản này tuy nghe giống tiếng hán thiệt, mà luật nói lái nó không đồng nhất e ơi
MrDualeone 2 years ago
thế này đúng ko nhỉ :"> Tích xuân ra chiếu thú vị sao Thủ dâm tê tái sướng trong lòng Anh hùng bên sông đang tự sướng
Thiếu nữ bên cầu dịnh lông mu :-ss đúng ko nhỉ em đoán đại ko biết j hết na suy nghĩ nhũn nảo mới ra đấy =))
fuzzpx4d 2 years ago 6
tuy sai vài chỗ nhưng tổng thể là e đã hiểu bài rồi đó e :))
MrDualeone 2 years ago